Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jacques 1:24
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Comparateur des traductions bibliques
Jacques 1:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jacques 1:24
-
et qui, après s’être regardé, s’en va, et oublie aussitôt quel il était.
Parole de vie
Jacques 1.24
-
il se regarde, puis il s’en va et il oublie tout de suite comment il est.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jacques 1. 24
-
et qui, après s’être regardé, s’en va, et oublie aussitôt comment il était.
Bible Segond 21
Jacques 1: 24
-
et qui, après s’être observé, s’en va et oublie aussitôt comment il était.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jacques 1:24
-
après s’être ainsi observé, il s’en va et oublie ce qu’il est.
Bible en français courant
Jacques 1. 24
-
Après s’être regardé, il s’en va et oublie aussitôt comment il est.
Bible Annotée
Jacques 1,24
-
en effet, il s’est considéré, et il s’en est allé et a oublié aussitôt quel il était.
Bible Darby
Jacques 1, 24
-
car il s’est considéré lui-même et s’en est allé, et aussitôt il a oublié quel il était.
Bible Martin
Jacques 1:24
-
Car après s’être considéré soi-même, et s’en être allé, il a aussitôt oublié quel il était.
Parole Vivante
Jacques 1:24
-
à peine est-il parti qu’il a déjà oublié ce qu’il a vu (et qui devrait être mis en ordre).
Bible Ostervald
Jacques 1.24
-
Et qui, dès qu’il s’est regardé, s’en va, et oublie aussitôt quel il était.
Grande Bible de Tours
Jacques 1:24
-
Et, après s’être considéré, il s’en va, et oublie à l’heure même ce qu’il était.
Bible Crampon
Jacques 1 v 24
-
à peine s’est-il considéré, qu’il s’en est allé, oubliant aussitôt quel il était.
Bible de Sacy
Jacques 1. 24
-
et qui après y avoir jeté les yeux, s’en va, et oublie a l’heure même quel il était.
Bible Vigouroux
Jacques 1:24
-
et qui, après s’être regardé, s’en va, et oublie aussitôt quel (comment) il était.
Bible de Lausanne
Jacques 1:24
-
car il s’est considéré lui-même et s’en est allé, et aussitôt il a oublié quel il était.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jacques 1:24
-
For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jacques 1. 24
-
and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jacques 1.24
-
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jacques 1.24
-
Porque él se considera a sí mismo, y se va, y luego olvida cómo era.
Bible en latin - Vulgate
Jacques 1.24
-
consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fuerit
Ancien testament en grec - Septante
Jacques 1:24
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jacques 1.24
-
er betrachtet sich und läuft davon und hat bald vergessen, wie er gestaltet war.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jacques 1.24
-
κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV