Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 9:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 9:25 - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger ;

Parole de vie

Hébreux 9.25 - Chaque année, le grand-prêtre juif entre dans le lieu très saint avec du sang qui n’est pas le sien. Mais le Christ, lui, n’est pas entré dans le ciel pour s’offrir plusieurs fois.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9. 25 - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire mais pour offrir un autre sang que le sien ;

Bible Segond 21

Hébreux 9: 25 - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le grand-prêtre qui entre chaque année dans le sanctuaire pour offrir un autre sang que le sien ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9:25 - De plus, c’est chaque année que le grand-prêtre de l’ancienne alliance pénètre dans le sanctuaire avec du sang qui n’est pas le sien ; mais le Christ, lui, n’y est pas entré pour s’offrir plusieurs fois en sacrifice.

Bible en français courant

Hébreux 9. 25 - Le grand-prêtre du peuple juif entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang d’animal. Mais le Christ n’est pas entré pour s’offrir plusieurs fois lui-même.

Bible Annotée

Hébreux 9,25 - Et ce n’est pas afin qu’il s’offre plusieurs fois lui-même, comme le souverain sacrificateur entre dans le lieu très saint chaque année, avec du sang étranger ;

Bible Darby

Hébreux 9, 25 - -ni, non plus, afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le souverain sacrificateur entre dans les lieux saints chaque année avec un sang autre que le sien

Bible Martin

Hébreux 9:25 - Non qu’il s’offre plusieurs fois lui-même, ainsi que le souverain Sacrificateur entre dans les lieux Saints chaque année avec un autre sang ;

Parole Vivante

Hébreux 9:25 - Alors que le grand-prêtre juif pénètre chaque année dans le sanctuaire avec du sang d’animal, le Christ ne s’est pas offert plusieurs fois en sacrifice.

Bible Ostervald

Hébreux 9.25 - Non pour s’offrir lui-même plusieurs fois, comme chaque année le souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre que le sien propre,

Grande Bible de Tours

Hébreux 9:25 - Non pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le grand prêtre entre tous les ans dans le sanctuaire avec du sang qui n’est pas le sien ;

Bible Crampon

Hébreux 9 v 25 - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang qui n’est pas le sien :

Bible de Sacy

Hébreux 9. 25 - Et il n’y est pas aussi entré pour s’offrir soi-même plusieurs fois, comme le grand prêtre entre tous les ans dans le sanctuaire, en portant un sang étranger, et non le sien propre .

Bible Vigouroux

Hébreux 9:25 - Et ce n’est pas pour s’offrir soi-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger ;

Bible de Lausanne

Hébreux 9:25 - et ce n’est point afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 9:25 - Nor was it to offer himself repeatedly, as the high priest enters the holy places every year with blood not his own,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 9. 25 - Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 9.25 - Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 9.25 - y no para ofrecerse muchas veces, como entra el sumo sacerdote en el Lugar Santísimo cada año con sangre ajena.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 9.25 - neque ut saepe offerat semet ipsum quemadmodum pontifex intrat in sancta per singulos annos in sanguine alieno

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 9.25 - auch nicht, um sich selbst öfters zu opfern, gleichwie der Hohepriester jedes Jahr mit fremdem Blut ins Heiligtum hineingeht; denn sonst hätte er ja öfters leiden müssen von Grundlegung der Welt an!

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 9.25 - οὐδ’ ἵνα πολλάκις προσφέρῃ ἑαυτόν, ὥσπερ ὁ ἀρχιερεὺς εἰσέρχεται εἰς τὰ ἅγια κατ’ ἐνιαυτὸν ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV