Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 9:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 9:2 - Un tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition.

Parole de vie

Hébreux 9.2 - Pour cela, on avait planté une tente. Dans la première partie appelée « le lieu saint », il y avait le chandelier et la table avec les pains offerts à Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9. 2 - En effet, un tabernacle fut construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table et les pains de proposition.

Bible Segond 21

Hébreux 9: 2 - En effet, un tabernacle avait été édifié. La première partie de cette tente, appelée le lieu saint, abritait le chandelier, la table et les pains consacrés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9:2 - On avait, en effet, installé une tente - le tabernacle - partagée en deux : dans la première partie se trouvaient le chandelier et la table avec les pains offerts à Dieu. On l’appelait le « lieu saint ».

Bible en français courant

Hébreux 9. 2 - Une double tente avait été installée. Dans la première partie, appelée le lieu saint, il y avait le porte-lampes et la table avec les pains offerts à Dieu.

Bible Annotée

Hébreux 9,2 - Un tabernacle en effet avait été construit ; le premier, où il y avait le chandelier et la table, et les pains de proposition, s’appelle lieu saint ;

Bible Darby

Hébreux 9, 2 - Car un tabernacle fut construit, -le premier, qui est appelé saint, dans lequel était le chandelier, et la table, et la proposition des pains ;

Bible Martin

Hébreux 9:2 - Car il fut construit un premier tabernacle, appelé le Lieu saint, dans lequel étaient le chandelier, et la table, et les pains de proposition.

Parole Vivante

Hébreux 9:2 - Il consistait, en effet, en une tente partagée en deux : dans la partie antérieure se trouvaient le chandelier et la table des pains offerts à Dieu. C’était le « lieu saint ».

Bible Ostervald

Hébreux 9.2 - En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le chandelier, la table, et les pains de proposition ; et il était appelé le lieu saint.

Grande Bible de Tours

Hébreux 9:2 - Car dans le tabernacle il y avait une première partie où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition ; et cette partie s’appelait le saint.

Bible Crampon

Hébreux 9 v 2 - En effet, on a construit un tabernacle, avec une partie antérieure, appelée le lieu saint, où étaient le chandelier, la table et les pains de proposition.

Bible de Sacy

Hébreux 9. 2 - Car dans le tabernacle qui fut dressé, il y avait une première partie où était le chandelier, la table, et les pains de proposition, et cette partie s’appelait, le Saint.

Bible Vigouroux

Hébreux 9:2 - Car un tabernacle avait été dressé, dans la première partie duquel étaient le chandelier, la table et les pains de proposition (l’exposition des pains), et cette partie s’appelait le Saint.
[9.2 Voir Exode, 26, 1 ; 36, 8. — Le premier tabernacle ; c’est-à-dire le tabernacle antérieur, la première partie du tabernacle. — Les chandeliers ; le pluriel est mis pour le singulier, parce que l’auteur fait allusion aux sept branches du chandelier. — L’exposition des pains ; c’est-à-dire les pains exposés, les rangées de pains ; hypallage dont on trouve assez d’exemple dans les auteurs grecs aussi bien que dans les écrivains hébreux. Partout ailleurs le texte sacré porte pains de proposition. — Ce qui s’appelle ; littéralement, laquelle s’appelle. Ce pronom relatif féminin ne peut se rapporter grammaticalement qu’au mot exposition, qui précède immédiatement ; mais, pour le sens logique, il se rapporte à tout l’antécédent. Or ce genre de construction n’est pas rare dans l’Ecriture.]

Bible de Lausanne

Hébreux 9:2 - Car on construisit la première Tente appelée le Sanctuaire, dans laquelle étaient le candélabre, et la table, et la présentation des pains.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 9:2 - For a tent was prepared, the first section, in which were the lampstand and the table and the bread of the Presence. It is called the Holy Place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 9. 2 - A tabernacle was set up. In its first room were the lampstand and the table with its consecrated bread; this was called the Holy Place.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 9.2 - For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 9.2 - Porque el tabernáculo estaba dispuesto así: en la primera parte, llamada el Lugar Santo, estaban el candelabro, la mesa y los panes de la proposición.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 9.2 - tabernaculum enim factum est primum in quo inerant candelabra et mensa et propositio panum quae dicitur sancta

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 9:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 9.2 - Denn es war ein Zelt aufgerichtet, das vordere, in welchem sich der Leuchter und der Tisch und die Schaubrote befanden; dieses wird das Heilige genannt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 9.2 - σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη ἡ πρώτη ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν ἄρτων, ἥτις λέγεται Ἅγια·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV