Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 9:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 9:17 - Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur vit.

Parole de vie

Hébreux 9.17 - En effet, un testament est valable seulement après la mort. Quand celui qui l’a fait vit encore, le testament n’a pas de valeur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9. 17 - Un testament, en effet, n’est valable qu’en cas de mort, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur vit.

Bible Segond 21

Hébreux 9: 17 - Un testament n’entre en vigueur qu’en cas de décès, puisqu’il n’a aucun effet tant que le testateur vit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9:17 - car un testament n’entre en vigueur qu’après le décès de celui qui l’a établi : il est sans effet tant qu’il est en vie.

Bible en français courant

Hébreux 9. 17 - En effet, un testament n’a pas d’effet tant que son auteur est en vie; il est valide seulement après la mort de celui-ci.

Bible Annotée

Hébreux 9,17 - car un testament a son effet après la mort, puisqu’il n’a aucune force tant que vit le testateur.

Bible Darby

Hébreux 9, 17 - car un testament est valide lorsque la mort est intervenue, puisqu’il n’a pas de force tant que le testateur vit.)

Bible Martin

Hébreux 9:17 - Parce que c’est par la mort du [testateur] qu’un testament est rendu ferme, vu qu’il n’a point encore de vertu durant que le testateur est en vie.

Parole Vivante

Hébreux 9:17 - car un testament entre seulement en vigueur après le décès de la personne qui l’a établi. Il n’est pas valable du vivant du testateur.

Bible Ostervald

Hébreux 9.17 - Car c’est en cas de mort qu’un testament devient valable, puisqu’il n’a aucune force tant que le testateur est en vie.

Grande Bible de Tours

Hébreux 9:17 - Parce que le testament devient valide par la mort, et il n’a point encore de force tant que le testateur est vivant.

Bible Crampon

Hébreux 9 v 17 - parce qu’un testament n’a son effet qu’en cas de mort, étant sans force lorsque le testateur est en vie.

Bible de Sacy

Hébreux 9. 17 - parce que le testament n’a lieu que par la mort, n’ayant point de force tant que le testateur est encore en vie.

Bible Vigouroux

Hébreux 9:17 - En effet, un testament n’est valable que par la mort, puisqu’il n’a point de force tant que le testateur est vivant.

Bible de Lausanne

Hébreux 9:17 - car c’est en cas de mort qu’un testament est valable, puisqu’il n’a jamais force tant que vit le testateur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 9:17 - For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 9. 17 - because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 9.17 - For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 9.17 - Porque el testamento con la muerte se confirma; pues no es válido entre tanto que el testador vive.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 9.17 - testamentum enim in mortuis confirmatum est alioquin nondum valet dum vivit qui testatus est

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 9:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 9.17 - denn ein Testament tritt auf Todesfall hin in kraft, da es keine Gültigkeit hat, solange der Testator lebt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 9.17 - διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, ἐπεὶ ⸀μήποτε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV