Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 9:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 9:15 - Et c’est pour cela qu’il est le médiateur d’une nouvelle alliance, afin que, la mort étant intervenue pour le rachat des transgressions commises sous la première alliance, ceux qui ont été appelés reçoivent l’héritage Éternel qui leur a été promis.

Parole de vie

Hébreux 9.15 - C’est pourquoi le Christ est l’intermédiaire pour une alliance nouvelle, un testament nouveau. Il est mort pour libérer les êtres humains des fautes commises quand ils étaient soumis à la première alliance. Alors ceux que Dieu a appelés peuvent recevoir les biens qu’il a promis et qui durent toujours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9. 15 - Et c’est pour cela qu’il est le médiateur d’une nouvelle alliance, afin que, la mort étant intervenue pour le rachat des transgressions commises sous la première alliance, ceux qui ont été appelés reçoivent l’héritage éternel qui leur a été promis.

Bible Segond 21

Hébreux 9: 15 - Voici pourquoi il est le médiateur d’une alliance nouvelle : sa mort est intervenue pour le rachat des transgressions commises sous la première alliance afin que ceux qui ont été appelés reçoivent l’héritage éternel promis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9:15 - Voilà pourquoi il est le médiateur d’une alliance nouvelle, afin que ceux qui sont appelés reçoivent l’héritage éternel que Dieu leur avait promis. Car une mort est intervenue pour libérer de leur culpabilité les hommes qui avaient péché sous la première alliance.

Bible en français courant

Hébreux 9. 15 - Voilà pourquoi le Christ est l’intermédiaire d’une alliance nouvelle, afin que ceux qui ont été appelés par Dieu puissent recevoir les biens éternels qu’il a promis aux siens. Ils le peuvent parce qu’une mort est intervenue, grâce à laquelle les humains sont délivrés des fautes commises sous la première alliance.

Bible Annotée

Hébreux 9,15 - Et c’est pourquoi il est médiateur d’une nouvelle Alliance, afin que, la mort étant intervenue pour la rédemption des péchés commis sous la première Alliance, ceux qui sont appelés reçoivent l’héritage éternel qui leur a été promis.

Bible Darby

Hébreux 9, 15 - Et c’est pourquoi il est médiateur d’une nouvelle alliance, en sorte que, la mort étant intervenue pour la rançon des transgressions qui étaient sous la première alliance, ceux qui sont appelés reçoivent l’héritage Éternel qui a été promis.

Bible Martin

Hébreux 9:15 - C’est pourquoi il est Médiateur du Nouveau Testament, afin que la mort intervenant pour la rançon des transgressions qui étaient sous le premier Testament, ceux qui sont appelés reçoivent [l’accomplissement] de la promesse [qui leur a été faite] de l’héritage éternel.

Parole Vivante

Hébreux 9:15 - Il a été, de ce fait, le médiateur d’une alliance entièrement nouvelle, il a introduit un nouveau testament. Par sa mort, il a délivré les hommes de leurs péchés, il a aussi effacé les fautes commises sous la première alliance. Par elle, ceux que Dieu a appelés peuvent entrer en possession de l’héritage éternel qu’il leur avait promis.

Bible Ostervald

Hébreux 9.15 - C’est pourquoi il est Médiateur d’une nouvelle alliance, afin que, la mort intervenant pour l’expiation des péchés commis sous la première alliance, ceux qui sont appelés, reçoivent la promesse de l’héritage éternel.

Grande Bible de Tours

Hébreux 9:15 - C’est pourquoi il est le médiateur du testament nouveau, en sorte que, par la mort qu’il a soufferte pour expier les prévarications qui se commettaient sous le premier testament, ceux qui sont appelés de Dieu reçoivent l’héritage éternel qu’il leur a promis.

Bible Crampon

Hébreux 9 v 15 - Et c’est pour cela qu’il est médiateur d’une nouvelle alliance, afin que, sa mort ayant eu lieu pour le pardon des transgressions commises sous la premiers alliance, ceux qui ont été appelés reçoivent l’héritage éternel qui leur a été promis.

Bible de Sacy

Hébreux 9. 15 - C’est pourquoi il est le médiateur du testament nouveau, afin que par la mort qu’il a soufferte pour expier les iniquités qui se commettaient sous le premier testament, ceux qui sont appelés de Dieu , reçoivent l’héritage éternel qu’il leur a promis.

Bible Vigouroux

Hébreux 9:15 - C’est pourquoi il est le médiateur d’un nouveau testament, afin que, la mort étant intervenue pour le rachat des iniquités commises sous le premier testament, ceux qui sont appelés reçoivent la promesse de l’héritage éternel.
[9.15 Voir Galates, 3, 15.]

Bible de Lausanne

Hébreux 9:15 - Et c’est pour cela qu’il est médiateur d’une alliance
{Ou testament.} nouvelle, de sorte qu’une mort arrivant pour [opérer] le rachat des transgressions commises sous la première alliance
{Ou testament.} ceux qui sont appelés reçoivent la promesse de l’héritage éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 9:15 - Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 9. 15 - For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance — now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 9.15 - And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 9.15 - Así que, por eso es mediador de un nuevo pacto, para que interviniendo muerte para la remisión de las transgresiones que había bajo el primer pacto, los llamados reciban la promesa de la herencia eterna.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 9.15 - et ideo novi testamenti mediator est ut morte intercedente in redemptionem earum praevaricationum quae erant sub priore testamento repromissionem accipiant qui vocati sunt aeternae hereditatis

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 9:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 9.15 - Darum ist er auch Mittler eines neuen Bundes, damit (nach Verbüßung des Todes zur Erlösung von den unter dem ersten Bunde begangenen Übertretungen) die Berufenen das verheißene ewige Erbe empfingen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 9.15 - Καὶ διὰ τοῦτο διαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν, ὅπως θανάτου γενομένου εἰς ἀπολύτρωσιν τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων τὴν ἐπαγγελίαν λάβωσιν οἱ κεκλημένοι τῆς αἰωνίου κληρονομίας.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV