Comparateur des traductions bibliques Hébreux 8:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Hébreux 8:11 - Aucun n’enseignera plus son concitoyen, Ni aucun son frère, en disant : Connais le Seigneur ! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit jusqu’au plus grand d’entre eux ;
Parole de vie
Hébreux 8.11 - Personne n’aura plus à enseigner quelqu’un de son pays ou son frère. En effet, on n’aura plus besoin de lui dire : “Connais le Seigneur !” Tous me connaîtront, tous, du plus petit jusqu’au plus grand.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 8. 11 - Personne n’enseignera plus son concitoyen, Ni personne son frère, en disant : Connais le Seigneur ! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit jusqu’au plus grand d’entre eux ;
Bible Segond 21
Hébreux 8: 11 - Personne n’enseignera plus son concitoyen ni son frère en disant : ‹ Tu dois connaître le Seigneur ! › car tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu’au plus grand d’entre eux.
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 8:11 - Ils n’auront plus besoin de s’enseigner l’un l’autre en répétant chacun à son concitoyen ou à son frère : « Il faut que tu connaisses le Seigneur ! » Car tous me connaîtront, du plus petit jusqu’au plus grand.
Bible en français courant
Hébreux 8. 11 - Aucun d’eux n’aura plus besoin de s’adresser à son concitoyen ou à son frère pour lui enseigner à me connaître, car tous me connaîtront, tous, du plus petit jusqu’au plus grand.
Bible Annotée
Hébreux 8,11 - Et ils n’enseigneront plus chacun son concitoyen et chacun son frère, disant : Connais le Seigneur ; car tous me connaîtront, depuis le petit jusqu’au grand d’entre eux ;
Bible Darby
Hébreux 8, 11 - et ils n’enseigneront point chacun son concitoyen et chacun son frère, disant : Connais le Seigneur ; car ils me connaîtront tous, depuis le plus petit jusqu’au plus grand d’entre eux ;
Bible Martin
Hébreux 8:11 - Et chacun n’enseignera point son prochain, ni chacun son frère, en disant : connais le Seigneur ; parce qu’ils me connaîtront tous, depuis le plus petit jusqu’au plus grand d’entre eux.
Parole Vivante
Hébreux 8:11 - En ces temps-là, il ne sera plus question de s’instruire l’un l’autre, et de dire à son concitoyen ou à son frère : Apprends donc à connaître le Seigneur. Car tous me connaîtront, du plus petit jusqu’au plus grand.
Bible Ostervald
Hébreux 8.11 - Et aucun n’enseignera plus ni son prochain ni son frère, en disant : Connais le Seigneur ; parce que tous me connaîtront, depuis le plus petit d’entre eux jusqu’au plus grand ;
Grande Bible de Tours
Hébreux 8:11 - Chacun n’enseignera plus son prochain et son frère, en disant : Connaissez le Seigneur ; parce que tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu’au plus grand*. Depuis l’Évangile, Dieu a été connu même des peuples les plus barbares, et par les personnes les plus grossières et les plus ignorantes.
Bible Crampon
Hébreux 8 v 11 - Aucun d’eux n’enseignera plus son concitoyen, aucun n’enseignera plus son frère, disant : Connais le Seigneur ! car tous me connaîtront, depuis le plus petit d’entre eux jusqu’au plus grand.
Bible de Sacy
Hébreux 8. 11 - et chacun d’eux n’aura plus besoin d’enseigner son prochain et son frère, en disant, Connaissez le Seigneur ; parce que tous me connaîtront depuis le plus petit jusqu’au plus grand.
Bible Vigouroux
Hébreux 8:11 - et personne n’enseignera plus son prochain et son frère, en disant : Connais le Seigneur ; en effet, tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu’au plus grand d’entre eux ;
Bible de Lausanne
Hébreux 8:11 - et ils n’enseigneront point chacun leur prochain, ni chacun leur frère, en disant : Connais le Seigneur ! parce que tous me connaîtront, depuis le plus petit d’entre eux jusqu’au plus grand ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Hébreux 8:11 - And they shall not teach, each one his neighbor and each one his brother, saying, Know the Lord, for they shall all know me, from the least of them to the greatest.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Hébreux 8. 11 - No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Hébreux 8.11 - And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 8.11 - Y ninguno enseñará a su prójimo, Ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce al Señor; Porque todos me conocerán, Desde el menor hasta el mayor de ellos.
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 8.11 - et non docebit unusquisque proximum suum et unusquisque fratrem suum dicens cognosce Dominum quoniam omnes scient me a minore usque ad maiorem eorum
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 8:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 8.11 - Und es wird keiner mehr seinen Mitbürger und keiner mehr seinen Bruder lehren und sagen: Erkenne den Herrn! denn es werden mich alle kennen, vom Kleinsten bis zum Größten unter ihnen;