Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 7:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 7:10 - car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant d’Abraham.

Parole de vie

Hébreux 7.10 - En effet, Abraham est son ancêtre. Et d’une certaine façon, Lévi était déjà dans le corps de son ancêtre, quand Abraham a rencontré Melkisédec.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 7. 10 - car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant d’Abraham.

Bible Segond 21

Hébreux 7: 10 - Il était en effet encore dans les reins de son ancêtre lorsque Melchisédek est allé à la rencontre d’Abraham.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 7:10 - En effet, puisqu’il n’était pas encore né, il était encore en puissance dans la personne de son ancêtre Abraham lorsque Melchisédek a rencontré celui-ci.

Bible en français courant

Hébreux 7. 10 - Car bien que Lévi ne fût pas encore né, il était en quelque sorte déjà présent dans son ancêtre Abraham quand Melkisédec vint à sa rencontre.

Bible Annotée

Hébreux 7,10 - car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla au-devant de celui-ci.

Bible Darby

Hébreux 7, 10 - il était encore dans les reins de son père quand Melchisédec alla au-devant de lui.

Bible Martin

Hébreux 7:10 - Car il était encore dans les reins de son père, quand Melchisédec vint au-devant de lui.

Parole Vivante

Hébreux 7:10 - En effet, bien qu’il ne soit pas encore né, il existait déjà en puissance dans la personne de son ancêtre Abraham lorsque Melchisédec vint à la rencontre de celui-ci. (Il est donc évident que celui qui préfigurait le Christ est infiniment supérieur à Abraham et à Lévi, donc que le Christ lui-même est supérieur aux prêtres juifs.)

Bible Ostervald

Hébreux 7.10 - Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec alla au-devant de lui.

Grande Bible de Tours

Hébreux 7:10 - Puisqu’il était encore dans Abraham, son aïeul, lorsque Melchisédech alla au-devant de ce patriarche.

Bible Crampon

Hébreux 7 v 10 - car il était encore dans son aïeul, lorsque Melchisédech alla à sa rencontre.

Bible de Sacy

Hébreux 7. 10 - puisqu’il était encore dans Abraham, son aïeul, lorsque Melchisédech vint au devant de ce patriarche.

Bible Vigouroux

Hébreux 7:10 - car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédech vint au-devant de lui.
[7.10 Son père ; c’est-à-dire son aïeul. On ne doit pas oublier que les Hébreux donnaient le nom de père à tous les ancêtres, comme ils étendaient celui de frère à tous les collatéraux.]

Bible de Lausanne

Hébreux 7:10 - car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédec vint au-devant de lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 7:10 - for he was still in the loins of his ancestor when Melchizedek met him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 7. 10 - because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 7.10 - For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 7.10 - porque aún estaba en los lomos de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 7.10 - adhuc enim in lumbis patris erat quando obviavit ei Melchisedech

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 7:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 7.10 - denn er war noch in der Lende des Vaters, als dieser mit Melchisedek zusammentraf!

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 7.10 - ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν ὅτε συνήντησεν αὐτῷ ⸀Μελχισέδεκ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV