Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 5:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 5:6 - Comme il dit encore ailleurs : Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l’ordre de Melchisédek.

Parole de vie

Hébreux 5.6 - Dieu a dit encore :
« Tu es prêtre pour toujours,
à la façon de Melkisédec. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 5. 6 - Comme il dit encore ailleurs : Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l’ordre de Melchisédek.

Bible Segond 21

Hébreux 5: 6 - Il dit aussi ailleurs : Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 5:6 - Et, dans un autre passage : Tu es prêtre pour toujours
dans la ligne de Melchisédek
.

Bible en français courant

Hébreux 5. 6 - Et ailleurs il a dit aussi:
« Tu es prêtre pour toujours
dans la tradition de Melkisédec. »

Bible Annotée

Hébreux 5,6 - comme il dit aussi dans un autre endroit : Tu es Sacrificateur éternellement, selon l’ordre de Melchisédek.

Bible Darby

Hébreux 5, 6 - comme il dit aussi dans un autre passage : "Tu es sacrificateur pour l’éternité selon l’ordre de Melchisédec" ;

Bible Martin

Hébreux 5:6 - Comme il lui dit aussi en un autre endroit : tu es Sacrificateur éternellement selon l’ordre de Melchisédec.

Parole Vivante

Hébreux 5:6 - Dieu dit aussi dans un autre passage :
Toi, tu es prêtre pour toujours
dans la ligne de Melchisédec.

Bible Ostervald

Hébreux 5.6 - Comme il lui dit aussi ailleurs : Tu es Sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédec.

Grande Bible de Tours

Hébreux 5:6 - Comme il lui dit encore ailleurs : Vous êtes prêtre pour l’éternité selon l’ordre de Melchisédech.

Bible Crampon

Hébreux 5 v 6 - comme il dit encore dans un autre endroit : « Tu es prêtre pour toujours selon l’ordre de Melchisédech. »

Bible de Sacy

Hébreux 5. 6 - Selon qu’il lui dit aussi, dans un autre endroit : Vous êtes le prêtre éternel selon l’ordre de Melchisédech.

Bible Vigouroux

Hébreux 5:6 - Comme il dit aussi dans un autre endroit : Tu es prêtre pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédech.
[5.6 Voir Psaumes, 109, 4.]

Bible de Lausanne

Hébreux 5:6 - comme il dit aussi autre part : « Tu es sacrificateur éternellement
{Ou pour le siècle.} selon l’ordre de Melchisédec. »

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 5:6 - as he says also in another place,
You are a priest forever,
after the order of Melchizedek.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 5. 6 - And he says in another place,
“You are a priest forever,
in the order of Melchizedek.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 5.6 - As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 5.6 - Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote para siempre, Según el orden de Melquisedec.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 5.6 - quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 5:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 5.6 - Wie er auch an anderer Stelle spricht: «Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.»

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 5.6 - καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV