Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 5:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 5:3 - Et c’est à cause de cette faiblesse qu’il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

Parole de vie

Hébreux 5.3 - Parce qu’il est faible, il doit offrir des sacrifices pour les péchés, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-même.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 5. 3 - Et c’est à cause de cette faiblesse qu’il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

Bible Segond 21

Hébreux 5: 3 - C’est d’ailleurs à cause de cette faiblesse qu’il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés aussi bien que pour ceux du peuple.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 5:3 - À cause de cette faiblesse, il doit offrir des sacrifices, non seulement pour les péchés du peuple, mais aussi, de la même manière, pour les siens propres.

Bible en français courant

Hébreux 5. 3 - Et parce qu’il est faible lui-même, il doit offrir des sacrifices non seulement pour les péchés du peuple, mais aussi pour les siens.

Bible Annotée

Hébreux 5,3 - et que, à cause de cette faiblesse, il doit offrir pour lui-même, aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les péchés.

Bible Darby

Hébreux 5, 3 - et, à cause de cette infirmité, il doit offrir pour les péchés, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-même.

Bible Martin

Hébreux 5:3 - Tellement qu’à cause de cette [infirmité], il doit offrir pour les péchés, non seulement pour le peuple, mais aussi pour lui-même.

Parole Vivante

Hébreux 5:3 - Aussi est-il tenu d’offrir des sacrifices expiatoires, tant pour ses propres péchés que pour ceux du peuple.

Bible Ostervald

Hébreux 5.3 - Et à cause de cela il doit faire des offrandes aussi bien pour ses péchés, que pour ceux du peuple.

Grande Bible de Tours

Hébreux 5:3 - Et c’est pourquoi il doit offrir des sacrifices en expiation des péchés aussi bien pour lui-même que pour le peuple.

Bible Crampon

Hébreux 5 v 3 - Et c’est à cause de cette faiblesse qu’il doit offrir pour lui-même, comme pour le peuple, des sacrifices pour les péchés.

Bible de Sacy

Hébreux 5. 3 - et c’est ce qui l’oblige à offrir le sacrifice de l’expiation des péchés aussi bien pour lui-même que pour le peuple.

Bible Vigouroux

Hébreux 5:3 - et c’est pour cela qu’il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple, des sacrifices pour les (en expiation des) péchés.

Bible de Lausanne

Hébreux 5:3 - Et à cause de cette infirmité, il doit, à l’égard de lui-même, aussi bien qu’à l’égard du peuple, présenter [le sacrifice] pour les péchés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 5:3 - Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 5. 3 - This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 5.3 - And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 5.3 - y por causa de ella debe ofrecer por los pecados, tanto por sí mismo como también por el pueblo.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 5.3 - et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 5:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 5.3 - und ihretwegen muß er, wie für das Volk, so auch für sich selbst, opfern für die Sünden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 5.3 - καὶ ⸂δι’ αὐτὴν⸃ ὀφείλει, καθὼς περὶ τοῦ λαοῦ, οὕτως καὶ περὶ ⸀αὑτοῦ προσφέρειν ⸀περὶ ἁμαρτιῶν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV