Comparateur des traductions bibliques Hébreux 3:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Hébreux 3:14 - Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin l’assurance que nous avions au commencement,
Parole de vie
Hébreux 3.14 - Nous travaillons maintenant avec le Christ, mais à une condition : nous devons garder solidement jusqu’à la fin la confiance que nous avions quand nous sommes devenus croyants.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 3. 14 - Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin l’assurance que nous avions au commencement,
Bible Segond 21
Hébreux 3: 14 - En effet, nous sommes devenus les compagnons de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin notre position première,
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 3:14 - En effet, nous sommes associés au Christ, si toutefois nous conservons fermement, et jusqu’au bout, l’assurance que nous avons eue dès le début,
Bible en français courant
Hébreux 3. 14 - En effet, nous sommes les compagnons du Christ, si nous gardons fermement jusqu’à la fin la confiance que nous avons eue au commencement.
Bible Annotée
Hébreux 3,14 - Car nous sommes devenus participants du Christ, si du moins nous retenons ferme jusqu’à la fin notre assurance première,
Bible Darby
Hébreux 3, 14 - Car nous sommes devenus les compagnons du Christ, si du moins nous retenons ferme jusqu’au bout le commencement de notre assurance,
Bible Martin
Hébreux 3:14 - Car nous avons été faits participants de Christ, pourvu que nous retenions ferme jusqu’à la fin le commencement de notre subsistance.
Parole Vivante
Hébreux 3:14 - Car nous sommes les compagnons du Christ ; nous avons part à toutes ses richesses, à condition de maintenir inébranlables jusqu’au bout, notre confiance initiale et notre assurance des premiers jours.
Bible Ostervald
Hébreux 3.14 - Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous conservions ferme jusqu’à la fin notre première assurance,
Grande Bible de Tours
Hébreux 3:14 - Car nous sommes entrés dans la participation de Jésus-Christ, mais à condition de conserver inviolablement jusqu’à la fin le commencement de l’être nouveau qu’il a mis en nous*. Par la foi et par le baptême, nous sommes initiés à la vie de Jésus-Christ. Il faut que cette vie nouvelle et divine se conserve, se développe, et arrive à sa plénitude.
Bible Crampon
Hébreux 3 v 14 - Car nous sommes entrés en participation du Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin le commencement de notre être en lui,
Bible de Sacy
Hébreux 3. 14 - Car il est vrai que nous sommes entrés dans la participation de Jésus -Christ ; mais à condition toutefois de conserver inviolablement jusqu’à la fin le commencement de l’être nouveau qu’il a mis en nous ;
Bible Vigouroux
Hébreux 3:14 - Car nous sommes devenus participants du Christ, pourvu, toutefois, que nous retenions fermement jusqu’à la fin la foi que nous avions en lui au commencement (de son être). [3.14 Ce commencement de son être ; c’est-à-dire le commencement de l’être nouveau qu’il a mis en nous, la foi, selon saint Chrysostome, Théodoret, Théophylacte, etc.]
Bible de Lausanne
Hébreux 3:14 - Car nous sommes devenus participants du Christ ; si toutefois nous retenons ferme jusqu’à la fin le principe de [notre] assurance {Ou base, ou substance.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Hébreux 3:14 - For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Hébreux 3. 14 - We have come to share in Christ, if indeed we hold our original conviction firmly to the very end.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Hébreux 3.14 - For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 3.14 - Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin nuestra confianza del principio,
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 3.14 - participes enim Christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 3.14 - Denn wir sind Christi Genossen geworden, wenn wir die anfängliche Zuversicht bis ans Ende festbehalten,