Comparateur des traductions bibliques Hébreux 13:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Hébreux 13:3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez aussi prisonniers ; de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.
Parole de vie
Hébreux 13.3 - Pensez aux prisonniers, comme si vous étiez en prison avec eux. Pensez à ceux qu’on torture, comme si c’était vous qu’on torturait.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 13. 3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez aussi prisonniers ; de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.
Bible Segond 21
Hébreux 13: 3 - Souvenez-vous des prisonniers comme si vous étiez prisonniers avec eux, et de ceux qui sont maltraités comme si vous étiez dans leur corps.
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 13:3 - Ayez le souci de ceux qui sont en prison, comme si vous étiez enchaînés avec eux, et de ceux qui sont maltraités, puisque vous aussi vous partagez leur condition terrestre.
Bible en français courant
Hébreux 13. 3 - Souvenez-vous de ceux qui sont en prison, comme si vous étiez prisonniers avec eux. Souvenez-vous de ceux qui sont maltraités, puisque vous avez, vous aussi, un corps exposé à la souffrance.
Bible Annotée
Hébreux 13,3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez dans les liens avec eux ; et de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.
Bible Darby
Hébreux 13, 3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez liés avec eux, de ceux qui sont maltraités, comme étant vous-mêmes aussi dans le corps.
Bible Martin
Hébreux 13:3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez emprisonnés avec eux ; et de ceux qui sont maltraités, comme étant vous-mêmes du même Corps.
Parole Vivante
Hébreux 13:3 - Pensez aux prisonniers, comme si vous étiez leurs compagnons de captivité. Souvenez-vous de ceux qui sont maltraités, en songeant que vous vivez, vous aussi, dans un corps sensible comme le leur.
Bible Ostervald
Hébreux 13.3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez enchaînés avec eux ; et de ceux qui sont maltraités, comme étant vous-mêmes dans leurs corps.
Grande Bible de Tours
Hébreux 13:3 - Souvenez-vous de ceux qui sont dans les chaînes, comme si vous y étiez avec eux, et de ceux qui souffrent, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.
Bible Crampon
Hébreux 13 v 3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez aussi prisonniers ; et de ceux qui sont maltraités, comme étant vous aussi dans un corps.
Bible de Sacy
Hébreux 13. 3 - Souvenez-vous de ceux qui sont dans les chaînes, comme si vous étiez vous-mêmes enchaînés avec eux ; et de ceux qui sont affligés, comme étant vous-mêmes dans un corps mortel .
Bible Vigouroux
Hébreux 13:3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez prisonniers avec eux ; et de ceux qui sont affligés, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.
Bible de Lausanne
Hébreux 13:3 - Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez emprisonnés avec eux ; de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans un corps.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Hébreux 13:3 - Remember those who are in prison, as though in prison with them, and those who are mistreated, since you also are in the body.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Hébreux 13. 3 - Continue to remember those in prison as if you were together with them in prison, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Hébreux 13.3 - Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 13.3 - Acordaos de los presos, como si estuvierais presos juntamente con ellos; y de los maltratados, como que también vosotros mismos estáis en el cuerpo.
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 13.3 - mementote vinctorum tamquam simul vincti et laborantium tamquam et ipsi in corpore morantes
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 13:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 13.3 - Gedenket der Gefangenen als Mitgefangene und derer, die Ungemach leiden, als solche, die selbst auch noch im Leibe leben.