Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 12:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 12:23 - de l’assemblé des premiers-nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Parole de vie

Hébreux 12.23 - Vous vous êtes approchés de l’assemblée des premiers-nés de Dieu qui ont leurs noms écrits dans les cieux. Vous vous êtes approchés de Dieu, qui juge le monde entier. Vous vous êtes approchés des personnes justes qui sont devenues parfaites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 12. 23 - de l’assemblée des premiers-nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Bible Segond 21

Hébreux 12: 23 - en fête, de l’assemblée des premiers-nés inscrits dans le ciel. Vous vous êtes approchés de Dieu qui est le juge de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 12:23 - Vous vous êtes approchés de l’assemblée des fils premiers-nés de Dieu dont les noms sont inscrits dans les cieux. Vous vous êtes approchés de Dieu, le Juge de tous les hommes, et des esprits des justes qui sont parvenus à la perfection.

Bible en français courant

Hébreux 12. 23 - Vous vous êtes approchés d’une assemblée en fête, celle des fils premiers-nés de Dieu, dont les noms sont écrits dans les cieux. Vous vous êtes approchés de Dieu, le juge de tous les humains, et des esprits des êtres justes, parvenus à la perfection.

Bible Annotée

Hébreux 12,23 - et de l’Église des premiers-nés qui sont inscrits dans les cieux, et d’un juge qui est Dieu de tous ; et des esprits des justes parvenus à la perfection,

Bible Darby

Hébreux 12, 23 - à l’assemblée des premiers-nés écrits dans les cieux ; et à Dieu, juge de tous ; et aux esprits des justes consommés ;

Bible Martin

Hébreux 12:23 - Et à l’assemblée et à l’Eglise des premiers nés qui sont écrits dans les Cieux, et à Dieu qui est le juge de tous, et aux esprits des justes sanctifiés ;

Parole Vivante

Hébreux 12:23 - Vous vous êtes approchés de l’assemblée en fête des fils de Dieu dont les noms sont inscrits dans les cieux, et de Dieu lui-même qui fait justice à tous les hommes. Vous êtes entrés en communion avec ceux qui ont été justifiés et qui sont (maintenant) parvenus au but.

Bible Ostervald

Hébreux 12.23 - De l’assemblée et de l’Église des premiers-nés, inscrits dans les cieux, d’un juge qui est Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Grande Bible de Tours

Hébreux 12:23 - De l’Église des premiers-nés, qui sont écrits dans le ciel ; de Dieu, le juge de tous ; des esprits des justes qui sont dans la gloire ;

Bible Crampon

Hébreux 12 v 23 - de l’assemblée des premiers nés inscrits dans les cieux, du juge qui est le Dieu de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection,

Bible de Sacy

Hébreux 12. 23 - de l’assemblée et de l’Église des premiers-nés, qui sont écrits dans le ciel ; de Dieu, qui est le juge de tous ; des esprits des justes, qui sont dans la gloire ;

Bible Vigouroux

Hébreux 12:23 - et de l’Eglise des premiers-nés, qui sont inscrits dans le ciel, de Dieu juge de tous, des esprits des justes parvenus à la perfection
[12.23 Parfaits ; à qui rien ne manque plus, puisqu’ils sont arrivés au ciel où est la perfection de la sainteté et de la gloire.]

Bible de Lausanne

Hébreux 12:23 - et d’une assemblée de premiers-nés inscrits dans les cieux, et d’un juge Dieu de tous, et d’esprits de justes consommés,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 12:23 - and to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 12. 23 - to the church of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 12.23 - To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 12.23 - a la congregación de los primogénitos que están inscritos en los cielos, a Dios el Juez de todos, a los espíritus de los justos hechos perfectos,

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 12.23 - et ecclesiam primitivorum qui conscripti sunt in caelis et iudicem omnium Deum et spiritus iustorum perfectorum

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 12:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 12.23 - zur Festversammlung und Gemeinde der Erstgeborenen, die im Himmel angeschrieben sind, und zu Gott, dem Richter über alle, und zu den Geistern der vollendeten Gerechten

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 12.23 - καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ⸂ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς⸃, καὶ κριτῇ θεῷ πάντων, καὶ πνεύμασι δικαίων τετελειωμένων,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV