Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 11:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 11:30 - C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Parole de vie

Hébreux 11.30 - Les Israélites ont cru en Dieu. Alors ils ont fait le tour de Jéricho pendant sept jours, et les murs de la ville sont tombés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 11. 30 - C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Bible Segond 21

Hébreux 11: 30 - C’est par la foi que les murailles de Jéricho sont tombées après que le peuple en avait fait le tour pendant sept jours.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 11:30 - Par la foi, les murailles de Jéricho se sont écroulées quand le peuple en eut fait le tour pendant sept jours.

Bible en français courant

Hébreux 11. 30 - Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après que les Israélites en eurent fait le tour pendant sept jours.

Bible Annotée

Hébreux 11,30 - Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Bible Darby

Hébreux 11, 30 - Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour sept jours durant.

Bible Martin

Hébreux 11:30 - Par la foi les murs de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour durant sept jours.

Parole Vivante

Hébreux 11:30 - C’est la foi qui a fait s’écrouler les murailles de Jéricho après que le peuple en a eu fait le tour sept jours durant.

Bible Ostervald

Hébreux 11.30 - Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Grande Bible de Tours

Hébreux 11:30 - C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent après qu’on en eut fait le tour durant sept jours.

Bible Crampon

Hébreux 11 v 30 - C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eût fait le tour pendant sept jours.

Bible de Sacy

Hébreux 11. 30 - C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent par terre, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Bible Vigouroux

Hébreux 11:30 - C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.
[11.30 Voir Josué, 6, 20.]

Bible de Lausanne

Hébreux 11:30 - Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 11:30 - By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 11. 30 - By faith the walls of Jericho fell, after the army had marched around them for seven days.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 11.30 - By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 11.30 - Por la fe cayeron los muros de Jericó después de rodearlos siete días.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 11.30 - fide muri Hiericho ruerunt circuiti dierum septem

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 11:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 11.30 - Durch Glauben fielen die Mauern von Jericho, nachdem sie sieben Tage umzogen worden waren.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 11.30 - πίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ ⸀ἔπεσαν κυκλωθέντα ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV