Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Tite 1:2
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Comparateur des traductions bibliques
Tite 1:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Tite 1:2
-
lesquelles reposent sur l’espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,
Parole de vie
Tite 1.2
-
Ainsi ils peuvent espérer la vie avec Dieu pour toujours. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie depuis toujours.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Tite 1. 2
-
– lesquelles reposent sur l’espérance de la vie éternelle, promise avant tous les siècles par le Dieu qui ne ment point,
Bible Segond 21
Tite 1: 2
-
afin qu’ils aient l’espérance de la vie éternelle. Le Dieu qui ne ment pas l’avait promise avant tous les temps,
Les autres versions
Bible du Semeur
Tite 1:2
-
pour qu’ils aient l’espérance de la vie éternelle. Cette vie nous a été promise de toute éternité, par le Dieu qui ne ment pas.
Bible en français courant
Tite 1. 2
-
pour qu’ils possèdent l’espérance de la vie éternelle. Dieu, qui ne ment pas, nous a promis cette vie avant tous les temps;
Bible Annotée
Tite 1,2
-
dans l’espérance de la vie éternelle, que Dieu, qui ne ment pas, a promise avant des temps éternels,
Bible Darby
Tite 1, 2
-
dans l’espérance de la vie éternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siècles... ;
Bible Martin
Tite 1:2
-
Sous l’espérance de la vie éternelle, laquelle Dieu, qui ne peut mentir, avait promise avant les temps éternels ;
Parole Vivante
Tite 1:2
-
l’espérance de la vie éternelle. Cette vie impérissable nous était destinée depuis toujours, promise par le Dieu qui ne saurait mentir.
Bible Ostervald
Tite 1.2
-
En vue de l’espérance de la vie éternelle, que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps éternels ;
Grande Bible de Tours
Tite 1:2
-
Et qui donne l’espérance de la vie éternelle que Dieu, qui ne ment point, a promise avant tous les siècles ;
Bible Crampon
Tite 1 v 2
-
et donne l’espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,
Bible de Sacy
Tite 1. 2
-
et qui donne l’espérance de la vie éternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise et destinée avant tous les siècles ;
Bible Vigouroux
Tite 1:2
-
pour l’espérance de la vie éternelle que le Dieu qui ne ment pas a promise dès les temps anciens (avant tous les siècles) ;
Bible de Lausanne
Tite 1:2
-
en espérance de la vie éternelle que le Dieu qui ne ment point a promise avant les temps éternels ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Tite 1:2
-
in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Tite 1. 2
-
in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Tite 1.2
-
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Tite 1.2
-
en la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no miente, prometió desde antes del principio de los siglos,
Bible en latin - Vulgate
Tite 1.2
-
in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur Deus ante tempora saecularia
Ancien testament en grec - Septante
Tite 1:2
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Tite 1.2
-
auf Hoffnung ewigen Lebens, welches der untrügliche Gott vor ewigen Zeiten verheißen hat;
Nouveau Testament en grec - SBL
Tite 1.2
-
ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV