Comparateur des traductions bibliques 2 Timothée 1:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Timothée 1:13 - Retiens dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.
Parole de vie
2 Timothée 1.13 - Prends comme modèle les paroles vraies que tu as reçues de moi. Tu les as reçues avec la foi et l’amour que le Christ Jésus nous donne.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Timothée 1. 13 - Retiens dans la foi et dans l’amour qui est en Jésus-Christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.
Bible Segond 21
2 Timothée 1: 13 - Prends pour modèle les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui sont en Jésus-Christ.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Timothée 1:13 - Tu as entendu de moi des paroles de vérité : fais-en ton modèle pour l’appliquer dans la foi et l’amour qui se trouvent dans l’union avec Jésus-Christ.
Bible en français courant
2 Timothée 1. 13 - Prends comme modèle les paroles véritables que je t’ai communiquées, tiens bon dans la foi et l’amour que nous avons dans la communion avec Jésus-Christ.
Bible Annotée
2 Timothée 1,13 - Retiens le modèle des saines paroles que tu as entendues de moi dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christs.
Bible Darby
2 Timothée 1, 13 - Aie un modèle des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui est dans le Christ Jésus.
Bible Martin
2 Timothée 1:13 - Retiens le vrai patron des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et dans la charité qui est en Jésus-Christ.
Parole Vivante
2 Timothée 1:13 - Conserve le souvenir exact des salutaires paroles que tu as entendues de moi, prends-les pour norme de la saine doctrine. Retiens-les dans l’esprit de foi et d’amour que la communion avec Jésus-Christ fait naître.
Bible Ostervald
2 Timothée 1.13 - Retiens dans la foi, et dans la charité qui est en Jésus-Christ, le modèle des saines instructions que tu as entendues de moi.
Grande Bible de Tours
2 Timothée 1:13 - Prenez pour modèle les saines paroles que vous avez entendues de moi touchant la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.
Bible Crampon
2 Timothée 1 v 13 - Conserve le souvenir fidèle des saines instructions que tu as reçues de moi sur la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.
Bible de Sacy
2 Timothée 1. 13 - Proposez-vous pour modèle les saines instructions que vous avez entendues de ma bouche, touchant la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.
Bible Vigouroux
2 Timothée 1:13 - Prends pour règle les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et la charité (amour) qui est en Jésus-Christ.
Bible de Lausanne
2 Timothée 1:13 - Retiens le modèle des saines paroles que tu as entendues de moi dans la foi et dans l’amour qui est en Jésus-Christ {Ou Retiens dans la foi et dans l’amour etc.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Timothée 1:13 - Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Timothée 1. 13 - What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Timothée 1.13 - Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Timothée 1.13 - Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.
Bible en latin - Vulgate
2 Timothée 1.13 - formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in Christo Iesu
Ancien testament en grec - Septante
2 Timothée 1:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
2 Timothée 1.13 - Halte dich an das Muster der gesunden Worte, die du von mir gehört hast, im Glauben und in der Liebe, die in Christus Jesus ist!