Comparateur des traductions bibliques 1 Timothée 6:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Timothée 6:7 - car nous n’avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter ;
Parole de vie
1 Timothée 6.7 - Nous n’avons rien apporté sur cette terre, et nous ne pouvons rien emporter non plus.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Timothée 6. 7 - car nous n’avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter ;
Bible Segond 21
1 Timothée 6: 7 - En effet, nous n’avons rien apporté dans le monde et [il est évident que] nous ne pouvons rien en emporter.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Timothée 6:7 - Nous n’avons rien apporté dans ce monde, et nous ne pouvons rien en emporter.
Bible en français courant
1 Timothée 6. 7 - En effet, nous n’avons rien apporté dans ce monde, et nous n’en pouvons rien emporter.
Bible Annotée
1 Timothée 6,7 - car nous n’avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter.
Bible Darby
1 Timothée 6, 7 - Car nous n’avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter.
Bible Martin
1 Timothée 6:7 - Car nous n’avons rien apporté au monde, et aussi il est évident que nous n’en pouvons rien emporter.
Parole Vivante
1 Timothée 6:7 - Nous n’avons rien apporté dans ce monde, et il est bien évident que nous n’en emporterons rien le jour où nous le quitterons.
Bible Ostervald
1 Timothée 6.7 - Car nous n’avons rien apporté dans ce monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter.
Grande Bible de Tours
1 Timothée 6:7 - Car nous n’avons rien apporté en ce monde, et nul doute que nous ne pouvons non plus rien en emporter.
Bible Crampon
1 Timothée 6 v 7 - car nous n’avons rien apporté dans le monde, et sans aucun doute nous n’en pouvons rien emporter.
Bible de Sacy
1 Timothée 6. 7 - Car nous n’avons rien apporté en ce monde, et il est sans doute que nous n’en pouvons aussi rien emporter.
Bible Vigouroux
1 Timothée 6:7 - Car nous n’avons rien apporté en ce monde, et il n’est pas douteux que nous n’en pouvons rien emporter. [6.7 Voir Job, 1, 21 ; Ecclésiaste, 5, 14.]
Bible de Lausanne
1 Timothée 6:7 - car nous n’avons rien apporté dans le monde ; il est évident que nous n’en pouvons rien emporter,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Timothée 6:7 - for we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Timothée 6. 7 - For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Timothée 6.7 - For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Timothée 6.7 - porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar.
Bible en latin - Vulgate
1 Timothée 6.7 - nihil enim intulimus in mundum haut dubium quia nec auferre quid possumus
Ancien testament en grec - Septante
1 Timothée 6:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Timothée 6.7 - Denn wir haben nichts in die Welt gebracht; so ist es klar, daß wir auch nichts hinausnehmen können.