Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 6:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 6:10 - Car l’amour de l’argent est une racine de tous les maux ; et quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés loin de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments.

Parole de vie

1 Timothée 6.10 - Oui, la racine de tous les malheurs, c’est l’amour de l’argent. Plusieurs l’ont trop cherché, c’est pourquoi ils se sont perdus loin de la foi. Ils ont beaucoup souffert, et c’est leur faute.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 6. 10 - Car l’amour de l’argent est une racine de tous les maux ; et quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés loin de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments.

Bible Segond 21

1 Timothée 6: 10 - L’amour de l’argent est en effet à la racine de tous les maux. En s’y livrant, certains se sont égarés loin de la foi et se sont infligé eux-mêmes bien des tourments.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 6:10 - Car « l’amour de l’argent est racine de toutes sortes de maux ». Pour s’y être abandonné, certains se sont égarés très loin de la foi, et se sont infligé beaucoup de tourments.

Bible en français courant

1 Timothée 6. 10 - Car l’amour de l’argent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie d’en posséder qu’ils se sont égarés loin de la foi et se sont infligé bien des tourments.

Bible Annotée

1 Timothée 6,10 - Car l’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de maux ; auquel quelques-uns ayant aspiré se sont détournés de la foi, et se sont eux-mêmes embarrassés dans beaucoup de tourments.

Bible Darby

1 Timothée 6, 10 - car c’est une racine de toutes sortes de maux que l’amour de l’argent : ce que quelques-uns ayant ambitionné, ils se sont égarés de la foi et se sont transpercés eux-mêmes de beaucoup de douleurs.

Bible Martin

1 Timothée 6:10 - Car c’est la racine de tous les maux que la convoitise des richesses, de laquelle quelques-uns étant possédés, ils se sont détournés de la foi, et se sont enserrés eux-mêmes dans plusieurs douleurs.

Parole Vivante

1 Timothée 6:10 - Hélas ! oui : « L’amour de l’argent est une racine de toutes sortes de maux ». Certains en ont fait l’expérience ; ils se sont laissé séduire et lui ont ouvert leur cœur : l’attachement aux richesses a pris possession d’eux et les a menés bien loin de la foi. Ils se sont créé eux-mêmes bien des tourments et se sont infligé d’innombrables souffrances et de cruels remords.

Bible Ostervald

1 Timothée 6.10 - Car l’amour de l’argent est la racine de tous les maux ; et quelques-uns en étant possédés, se sont détournés de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans les plus grandes douleurs.

Grande Bible de Tours

1 Timothée 6:10 - Car la cupidité est la racine de tous les maux, et quelques-uns en étant possédés, ont dévié de la foi, et se sont engagés dans beaucoup de douleurs.

Bible Crampon

1 Timothée 6 v 10 - Car c’est la racine de tous les maux que l’amour de l’argent, et certains, pour s’y être livrés, se sont égarés loin de la foi, et se sont transpercés eux-mêmes de beaucoup de tourments.

Bible de Sacy

1 Timothée 6. 10 - Car l’amour des richesses est la racine de tous les maux ; et quelques-uns en étant possédés, se sont égarés de la foi, et se sont embarrassés en une infinité d’afflictions et de peines.

Bible Vigouroux

1 Timothée 6:10 - Car l’amour de l’argent est une (la) racine de tous les maux ; et quelques uns, en étant possédés, se sont égarés de la foi, et se sont embarrassés en des peines nombreuses.

Bible de Lausanne

1 Timothée 6:10 - Car il est racine de tous les maux, l’amour de l’argent ; et quelques-uns en étant possédés, se sont égarés loin de la foi et se sont transpercés eux-mêmes de beaucoup de douleurs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Timothée 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Timothée 6. 10 - For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Timothée 6.10 - For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 6.10 - porque raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual codiciando algunos, se extraviaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores.

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 6.10 - radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multis

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 6:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 6.10 - Denn die Geldgier ist eine Wurzel aller Übel; etliche, die sich ihr hingaben, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich selbst viel Schmerzen verursacht.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 6.10 - ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία, ἧς τινες ὀρεγόμενοι ἀπεπλανήθησαν ἀπὸ τῆς πίστεως καὶ ἑαυτοὺς περιέπειραν ὀδύναις πολλαῖς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV