Comparateur des traductions bibliques 1 Thessaloniciens 5:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Thessaloniciens 5:9 - Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
Parole de vie
1 Thessaloniciens 5.9 - Dieu ne nous a pas appelés pour nous juger, mais pour que nous obtenions le salut, par notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Thessaloniciens 5. 9 - Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à la possession du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
Bible Segond 21
1 Thessaloniciens 5: 9 - En effet, Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à la possession du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Thessaloniciens 5:9 - Car Dieu ne nous a pas destinés à connaître sa colère, mais à posséder le salut par notre Seigneur Jésus-Christ :
Bible en français courant
1 Thessaloniciens 5. 9 - En effet, Dieu ne nous a pas destinés à subir sa colère, mais à posséder le salut par notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Annotée
1 Thessaloniciens 5,9 - Car Dieu ne nous a point destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut, par notre Seigneur Jésus-Christ,
Bible Darby
1 Thessaloniciens 5, 9 - car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus Christ,
Bible Martin
1 Thessaloniciens 5:9 - Car Dieu ne nous a point destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ.
Parole Vivante
1 Thessaloniciens 5:9 - Car Dieu ne nous a pas destinés à encourir sa colère, mais à posséder le salut par notre Seigneur Jésus-Christ.
Bible Ostervald
1 Thessaloniciens 5.9 - Car Dieu ne nous a point destinés à la colère, mais à la possession du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
Grande Bible de Tours
1 Thessaloniciens 5:9 - Car Dieu ne nous a pas choisis pour être des objets de sa colère, mais pour nous faire acquérir le salut par Notre-Seigneur Jésus-Christ,
Bible Crampon
1 Thessaloniciens 5 v 9 - Dieu en effet ne nous a pas destinés à la colère, mais à l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
Bible de Sacy
1 Thessaloniciens 5. 9 - Car Dieu ne nous a pas destinés à être les objets de sa colère, mais à acquérir le salut par notre Seigneur Jésus-Christ ;
Bible Vigouroux
1 Thessaloniciens 5:9 - car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à acquérir le salut par Notre-Seigneur Jésus-Christ
Bible de Lausanne
1 Thessaloniciens 5:9 - parce que Dieu ne nous a pas réservés pour la colère, mais pour l’acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Thessaloniciens 5:9 - For God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Thessaloniciens 5. 9 - For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Thessaloniciens 5.9 - For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Thessaloniciens 5.9 - Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo,
Bible en latin - Vulgate
1 Thessaloniciens 5.9 - quoniam non posuit nos Deus in iram sed in adquisitionem salutis per Dominum nostrum Iesum Christum
Ancien testament en grec - Septante
1 Thessaloniciens 5:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Thessaloniciens 5.9 - Denn Gott hat uns nicht zum Zorn gericht bestimmt, sondern zum Besitze des Heils durch unsren Herrn Jesus Christus,