Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 5:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 5:25 - Frères, priez pour nous.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 5.25 - Frères et sœurs, priez pour nous

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 5. 25 - Frères, priez pour nous.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 5: 25 - Frères et sœurs, priez pour nous.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 5:25 - Frères, priez aussi pour nous.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 5. 25 - Frères, priez aussi pour nous.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 5,25 - Frères, priez pour nous.

Bible Darby

1 Thessaloniciens 5, 25 - Frères, priez pour nous.

Bible Martin

1 Thessaloniciens 5:25 - Mes frères, priez pour nous.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 5:25 - Frères, priez aussi pour nous.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 5.25 - Frères, priez pour nous.

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 5:25 - Mes frères, priez pour nous.

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 5 v 25 - Frères, priez pour nous.

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 5. 25 - Mes frères, priez pour nous.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 5:25 - Frères, priez pour nous.

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 5:25 - Frères, priez pour nous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 5:25 - Brothers, pray for us.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 5. 25 - Brothers and sisters, pray for us.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 5.25 - Brethren, pray for us.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 5.25 - Hermanos, orad por nosotros.

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 5.25 - fratres orate pro nobis

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 5:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 5.25 - Brüder, betet für uns!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 5.25 - Ἀδελφοί, ⸀προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV