Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 4:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 4:17 - Ensuite, nous les vivants, qui seront restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 4.17 - Ensuite, nous qui serons encore vivants, nous serons emportés ensemble avec eux sur les nuages, en montant vers le Seigneur pour le rencontrer. Et ainsi nous serons avec le Seigneur pour toujours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 4. 17 - Ensuite, nous les vivants, qui serons restés, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 4: 17 - Ensuite, nous qui serons encore en vie, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 4:17 - Ensuite, nous qui serons restés en vie à ce moment-là, nous serons enlevés ensemble avec eux, dans les nuées, pour rencontrer le Seigneur dans les airs. Ainsi nous serons pour toujours avec le Seigneur.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 4. 17 - ensuite, nous qui serons encore en vie à ce moment-là, nous serons enlevés avec eux au travers des nuages pour rencontrer le Seigneur dans les airs. Et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 4,17 - ensuite nous, les vivants qui sommes laissés, nous serons enlevés ensemble avec eux dans les nuées, au-devant du Seigneur en l’air, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Bible Darby

1 Thessaloniciens 4, 17 - puis nous, les vivants qui demeurons, nous seront ravis ensemble avec eux dans les nuées à la rencontre du Seigneur, en l’air : et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Bible Martin

1 Thessaloniciens 4:17 - Puis nous qui vivrons et qui resterons, serons enlevés ensemble avec eux dans les nuées, au-devant du Seigneur, en l’air et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 4:17 - Après quoi, nous les vivants, si nous sommes restés sur terre jusque-là, nous serons enlevés avec eux et emportés à travers les airs, par-delà les nuées, pour rencontrer le Seigneur. Ainsi, nous serons unis au Seigneur pour être avec lui pour l’éternité.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 4.17 - Ensuite, nous les vivants qui serons restés, nous serons enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur, dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 4:17 - Ensuite nous qui vivons, et qui serons demeurés jusqu’alors, nous serons enlevés avec eux sur les nuées, pour aller dans les airs au-devant du Seigneur : et ainsi nous serons pour jamais avec le Seigneur.

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 4 v 17 - Puis nous, qui vivons, qui sommes restés, nous serons emportés avec eux sur les nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons pour toujours avec le Seigneur.

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 4. 17 - Puis nous autres qui serons vivants, et qui aurons été réservés jusqu’alors , nous serons emportés avec eux dans les nuées, pour aller au-devant du Seigneur au milieu de l’air ; et ainsi nous serons pour jamais avec le Seigneur.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 4:17 - Ensuite nous, les vivants, qui auront été laissés, nous serons enlevés ensemble avec eux dans les nuées, pour aller à la rencontre du Seigneur dans les airs ; et ainsi nous serons pour toujours avec le Seigneur.
[4.17 Qui vivons, qui sommes restés. Voir le verset 14. — Saint Paul ne parle pas de la mort, mais cependant, ceux mêmes qui seront vivants au moment où Jésus-Christ viendra faire le jugement général mourront pour ressusciter aussitôt après.]

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 4:17 - Ensuite nous, les vivants restés, nous serons ravis ensemble avec eux sur des nuées à la rencontre du Seigneur, dans l’air, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 4:17 - Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 4. 17 - After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 4.17 - Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 4.17 - Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 4.17 - deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam Domino in aera et sic semper cum Domino erimus

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 4:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 4.17 - Darnach werden wir, die wir leben und übrigbleiben, zugleich mit ihnen entrückt werden in Wolken, zur Begegnung mit dem Herrn, in die Luft, und also werden wir bei dem Herrn sein allezeit.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 4.17 - ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV