Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 3:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 3:9 - Quelles actions de grâces, en effet, nous pouvons rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie que nous éprouvons à cause de vous, devant notre Dieu !

Parole de vie

1 Thessaloniciens 3.9 - Comment remercier Dieu pour vous, à cause de la grande joie que vous nous donnez devant lui ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 3. 9 - Quelles actions de grâces, en effet, nous pouvons rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie que nous éprouvons à cause de vous, devant notre Dieu !

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 3: 9 - Comment exprimer en retour toute notre reconnaissance à Dieu à votre sujet pour toute la joie que nous éprouvons à cause de vous devant notre Dieu ?

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 3:9 - Comment, en réponse, pourrions-nous assez remercier notre Dieu pour vous, pour toute la joie que vous nous donnez devant lui ?

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 3. 9 - Comment pourrions-nous assez remercier notre Dieu à votre sujet, à cause de toute la joie que vous nous donnez devant lui?

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 3,9 - Car quelles actions de grâces ne pouvons-nous pas rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie dont nous nous réjouissons à cause de vous, en la présence de notre Dieu !

Bible Darby

1 Thessaloniciens 3, 9 - Car comment pourrions-nous rendre à Dieu assez d’actions de grâces pour vous, pour toute la joie avec laquelle nous nous réjouissons à cause de vous devant notre Dieu,

Bible Martin

1 Thessaloniciens 3:9 - Et quelles actions de grâces n’avons-nous point à rendre à Dieu à cause de vous, pour toute la joie que nous recevons de vous, devant notre Dieu ;

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 3:9 - Comment pourrions-nous assez remercier Dieu pour la joie que vous nous faites éprouver devant lui ?

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 3.9 - Et quelles actions de grâces ne pouvons-nous pas rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie que nous éprouvons devant notre Dieu, à cause de vous !

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 3:9 - En effet, quelles dignes actions de grâces pouvons-nous rendre à Dieu pour la joie que nous ressentons devant lui à cause de vous ?

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 3 v 9 - Aussi, quelles actions de grâces pouvons-nous rendre à Dieu pour vous, dans la joie parfaite que nous éprouvons à cause de vous devant notre Dieu !

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 3. 9 - Et certes quelles assez dignes actions de grâces pouvons-nous rendre à Dieu pour la joie dont nous nous sentons comblés devant lui à cause de vous ?

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 3:9 - Aussi quelles actions de grâces pouvons-nous rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie que nous ressentons à cause de vous devant notre Dieu ?

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 3:9 - Car quelles actions de grâces nous pouvons rendre à Dieu à votre sujet, pour toute la joie dont nous nous réjouissons à cause de vous devant notre Dieu,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 3:9 - For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 3. 9 - How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 3.9 - For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 3.9 - Por lo cual, ¿qué acción de gracias podremos dar a Dios por vosotros, por todo el gozo con que nos gozamos a causa de vosotros delante de nuestro Dios,

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 3.9 - quam enim gratiarum actionem possumus Deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante Deum nostrum

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 3.9 - Denn was können wir Gott für einen Dank abstatten für euch ob all der Freude, die wir euretwegen genießen vor unserm Gott?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 3.9 - τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ ἡμῶν,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV