Comparateur des traductions bibliques
Colossiens 4:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Colossiens 4:4 - et le faire connaître comme je dois en parler.

Parole de vie

Colossiens 4.4 - Priez donc pour que je parle de lui ouvertement, comme je dois le faire

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 4. 4 - et le faire connaître comme je dois en parler.

Bible Segond 21

Colossiens 4: 4 - et que je le fasse connaître de la façon dont je dois en parler.

Les autres versions

Bible du Semeur

Colossiens 4:4 - Demandez donc à Dieu que, par ma prédication, je puisse faire connaître clairement ce message comme il est de mon devoir de le faire.

Bible en français courant

Colossiens 4. 4 - Priez donc pour que je puisse parler de ce secret et le faire clairement connaître, comme je le dois.

Bible Annotée

Colossiens 4,4 - afin que je le fasse connaître comme il faut que j’en parle.

Bible Darby

Colossiens 4, 4 - afin que je le manifeste comme je dois parler.

Bible Martin

Colossiens 4:4 - Afin que je le manifeste selon qu’il faut que j’en parle.

Parole Vivante

Colossiens 4:4 - Demandez à Dieu que je puisse proclamer et expliquer ce mystère entièrement comme il est de mon devoir de le faire.

Bible Ostervald

Colossiens 4.4 - Et que je le fasse connaître comme il faut que j’en parle.

Grande Bible de Tours

Colossiens 4:4 - Et que je puisse le manifester aux hommes, comme il convient que j’en parle*.
Saint Paul demande qu’on prie, afin que Dieu daigne ouvrir le cœur de ceux à qui il annonce l’Évangile ; car tous les sermons des prédicateurs ne servent de rien, si Dieu ne touche et n’ouvre le cœur à sa parole. (S. AUGUSTIN.)

Bible Crampon

Colossiens 4 v 4 - et le faire connaître comme je dois en parler.

Bible de Sacy

Colossiens 4. 4 - et que je le découvre aux hommes en la manière que je dois le découvrir.

Bible Vigouroux

Colossiens 4:4 - et que je le fasse connaître en parlant comme je le dois.

Bible de Lausanne

Colossiens 4:4 - afin que je le manifeste comme il faut que j’en parle.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Colossiens 4:4 - that I may make it clear, which is how I ought to speak.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Colossiens 4. 4 - Pray that I may proclaim it clearly, as I should.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Colossiens 4.4 - That I may make it manifest, as I ought to speak.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Colossiens 4.4 - para que lo manifieste como debo hablar.

Bible en latin - Vulgate

Colossiens 4.4 - ut manifestem illud ita ut oportet me loqui

Ancien testament en grec - Septante

Colossiens 4:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Colossiens 4.4 - damit ich es so kundtue, wie ich reden soll.

Nouveau Testament en grec - SBL

Colossiens 4.4 - ἵνα φανερώσω αὐτὸ ὡς δεῖ με λαλῆσαι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV