Comparateur des traductions bibliques
Colossiens 1:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Colossiens 1:8 - et qui nous a appris de quelle charité l’Esprit vous anime.

Parole de vie

Colossiens 1.8 - et il nous a fait connaître l’amour que l’Esprit Saint a mis en vous

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 1. 8 - et il nous a appris de quel amour l’Esprit vous anime.

Bible Segond 21

Colossiens 1: 8 - et il nous a appris de quel amour l’Esprit vous anime.

Les autres versions

Bible du Semeur

Colossiens 1:8 - et il nous a appris quel amour l’Esprit vous inspire.

Bible en français courant

Colossiens 1. 8 - Il nous a informés de l’amour que l’Esprit Saint vous a donné.

Bible Annotée

Colossiens 1,8 - qui aussi nous a fait connaître la charité dont vous êtes animés par l’Esprit.

Bible Darby

Colossiens 1, 8 - qui nous a aussi fait connaître votre amour dans l’Esprit.

Bible Martin

Colossiens 1:8 - Et qui nous a appris quelle est la charité que vous avez par le [Saint-] Esprit.

Parole Vivante

Colossiens 1:8 - Il nous a dit quel amour l’Esprit vous inspire.

Bible Ostervald

Colossiens 1.8 - Et qui nous a fait connaître votre charité selon l’Esprit.

Grande Bible de Tours

Colossiens 1:8 - Lequel nous fait connaître aussi votre charité toute spirituelle.

Bible Crampon

Colossiens 1 v 8 - c’est lui qui nous a appris votre charité toute spirituelle.

Bible de Sacy

Colossiens 1. 8 - et de qui nous avons appris aussi votre charité toute spirituelle.

Bible Vigouroux

Colossiens 1:8 - et qui nous a aussi fait connaître votre charité toute spirituelle.
[1.8 Toute spirituelle ; c’est-à-dire produite uniquement par l’inspiration du Saint-Esprit.]

Bible de Lausanne

Colossiens 1:8 - et qui nous a fait connaître l’amour que vous avez par l’Esprit
{Ou dans l’Esprit ou en [votre] esprit.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Colossiens 1:8 - and has made known to us your love in the Spirit.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Colossiens 1. 8 - and who also told us of your love in the Spirit.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Colossiens 1.8 - Who also declared unto us your love in the Spirit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Colossiens 1.8 - quien también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu.

Bible en latin - Vulgate

Colossiens 1.8 - qui etiam manifestavit nobis dilectionem vestram in Spiritu

Ancien testament en grec - Septante

Colossiens 1:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Colossiens 1.8 - der uns auch eure Liebe im Geist kundgetan hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Colossiens 1.8 - ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν πνεύματι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV