Comparateur des traductions bibliques Philippiens 4:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le répète, réjouissez-vous.
Parole de vie
Philippiens 4.4 - Soyez toujours dans la joie en étant unis au Seigneur ! Je le répète, soyez dans la joie !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Philippiens 4. 4 - Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le répète, réjouissez-vous.
Bible Segond 21
Philippiens 4: 4 - Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ! Je le répète : réjouissez-vous !
Les autres versions
Bible du Semeur
Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous en tout temps de tout ce que le Seigneur est pour vous. Oui, je le répète, soyez dans la joie.
Bible en français courant
Philippiens 4. 4 - Soyez toujours joyeux d’appartenir au Seigneur. Je le répète: Soyez joyeux!
Bible Annotée
Philippiens 4,4 - Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le dis encore : Réjouissez-vous.
Bible Darby
Philippiens 4, 4 - Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur : encore une fois, je vous le dirai : réjouissez-vous.
Bible Martin
Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous en [notre] Seigneur ; je vous le dis encore, réjouissez-vous.
Parole Vivante
Philippiens 4:4 - Au revoir, mes amis. Réjouissez-vous en tout temps d’être dans la main du Seigneur. Réjouissez-vous de tout ce qu’il est pour vous . Oui, je le répète, trouvez votre joie en lui.
Bible Ostervald
Philippiens 4.4 - Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le dis encore
Grande Bible de Tours
Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous sans cesse dans le Seigneur ; je le dis encore une fois, réjouissez-vous.
Bible Crampon
Philippiens 4 v 4 - Réjouissez-vous dans le Seigneur en tout temps ; je le répète, réjouissez-vous.
Bible de Sacy
Philippiens 4. 4 - Soyez toujours dans la joie en notre Seigneur ; je le dis encore une fois, soyez dans la joie.
Bible Vigouroux
Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous dans le Seigneur, en tout temps ; je le répète, réjouissez-vous. [4.4 Réjouissez-vous, était la formule ordinaire de salut chez les Grecs.]
Bible de Lausanne
Philippiens 4:4 - Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le dis encore, réjouissez-vous.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Philippiens 4:4 - Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Philippiens 4. 4 - Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Philippiens 4.4 - Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Philippiens 4.4 - Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: °Regocijaos!
Bible en latin - Vulgate
Philippiens 4.4 - gaudete in Domino semper iterum dico gaudete
Ancien testament en grec - Septante
Philippiens 4:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Philippiens 4.4 - Freuet euch im Herrn allezeit; und abermal sage ich: Freuet euch!