Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 7:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 7:15 - L’Éternel éloignera de toi toute maladie ; il ne t’enverra aucune de ces mauvaises maladies d’Égypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent.

Parole de vie

Deutéronome 7.15 - Le Seigneur éloignera de vous toutes les maladies et tous les terribles malheurs qui ont frappé l’Égypte et que vous connaissez bien. Il ne vous les enverra pas, mais il les gardera pour ceux qui vous détestent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 7. 15 - L’Éternel éloignera de toi toute maladie ; il ne t’enverra aucune de ces mauvaises maladies d’Égypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent.

Bible Segond 21

Deutéronome 7: 15 - L’Éternel éloignera de toi toute maladie. Il ne t’enverra aucune des mauvaises maladies d’Égypte que tu connais, mais il en frappera tous tes ennemis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 7:15 - L’Éternel vous préservera de toute maladie ; il ne vous infligera aucune de ces terribles épidémies qui ont frappé l’Égypte comme vous le savez. Il les enverra à tous ceux qui vous haïssent.

Bible en français courant

Deutéronome 7. 15 - Le Seigneur vous préservera de toutes les maladies, de tous les terribles fléaux qui, comme vous le savez, ont frappé l’Égypte; il ne vous les infligera pas, il les réservera à ceux qui vous haïssent.

Bible Annotée

Deutéronome 7,15 - Et l’Éternel éloignera de toi toute maladie ; il n’enverra sur toi aucune de ces mauvaises maladies d’Égypte que tu as connues, mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent.

Bible Darby

Deutéronome 7, 15 - et l’Éternel éloignera de toi toute maladie, et il ne mettra sur toi aucune des plaies malignes de l’Égypte que tu as connues, mais il les mettra sur tous ceux qui te haïssent.

Bible Martin

Deutéronome 7:15 - L’Éternel détournera de toi toute maladie, et il ne fera point venir sur toi aucune des mauvaises langueurs d’Égypte que tu as connues, mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent.

Parole Vivante

Deutéronome 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 7.15 - L’Éternel détournera de toi toutes les maladies ; et toutes ces langueurs malignes d’Égypte que tu as connues, il ne les mettra point sur toi ; mais il les fera venir sur tous ceux qui te haïssent.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 7:15 - Le Seigneur éloignera de vous toute langueur, et il ne vous frappera point des plaies malignes dont vous savez qu’il a frappé l’Égypte ; mais il en frappera tous vos ennemis.

Bible Crampon

Deutéronome 7 v 15 - Yahweh éloignera de toi toute maladie ; il ne t’enverra aucune de ces affections malignes d’Égypte que tu connais ; mais il en affligera tous ceux qui te haïssent.

Bible de Sacy

Deutéronome 7. 15 - Le Seigneur éloignera de vous toutes les langueurs, et il ne vous frappera point des plaies très-malignes dont vous savez qu’il a frappé l’Égypte ; mais il en frappera au contraire tous vos ennemis.

Bible Vigouroux

Deutéronome 7:15 - Le Seigneur éloignera de toi toutes les langueurs, et il ne te frappera point des plaies très malignes (infirmités terribles) de l’Egypte, que tu connais ; mais il en frappera (au contraire) tous tes ennemis.

Bible de Lausanne

Deutéronome 7:15 - L’Éternel éloignera de toi toute maladie ; et toutes les langueurs malignes d’Égypte que tu as connues, il ne les mettra pas sur toi, et il les donnera à tous ceux qui te haïront.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 7:15 - And the Lord will take away from you all sickness, and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you, but he will lay them on all who hate you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 7. 15 - The Lord will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 7.15 - And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 7.15 - Y quitará Jehová de ti toda enfermedad; y todas las malas plagas de Egipto, que tú conoces, no las pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te aborrecieren.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 7.15 - auferet Dominus a te omnem languorem et infirmitates Aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tuis

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 7.15 - καὶ περιελεῖ κύριος ἀπὸ σοῦ πᾶσαν μαλακίαν καὶ πάσας νόσους Αἰγύπτου τὰς πονηράς ἃς ἑώρακας καὶ ὅσα ἔγνως οὐκ ἐπιθήσει ἐπὶ σὲ καὶ ἐπιθήσει αὐτὰ ἐπὶ πάντας τοὺς μισοῦντάς σε.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 7.15 - Der HERR wird alle Krankheiten von dir tun und wird keine von den bösen Seuchen der Ägypter, die du gesehen hast, auf dich legen, sondern wird sie allen denen zufügen, die dich hassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 7:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV