Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 6:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 6:17 - Mais vous observerez les commandements de l’Éternel, votre Dieu, ses ordonnances et ses lois qu’il vous a prescrites.

Parole de vie

Deutéronome 6.17 - Respectez fidèlement les commandements, les enseignements et les lois que le Seigneur votre Dieu vous a donnés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 6. 17 - Mais vous observerez les commandements de l’Éternel, votre Dieu, ses ordonnances et ses lois qu’il vous a prescrites.

Bible Segond 21

Deutéronome 6: 17 - Vous respecterez les commandements de l’Éternel, votre Dieu, ses instructions et ses prescriptions qu’il vous a données.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 6:17 - mais vous aurez soin d’obéir aux commandements, aux lois et aux ordonnances que l’Éternel votre Dieu vous a donnés.

Bible en français courant

Deutéronome 6. 17 - Obéissez fidèlement aux commandements, aux instructions et aux lois qu’il vous a donnés.

Bible Annotée

Deutéronome 6,17 - mais vous garderez soigneusement les commandements de l’Éternel votre Dieu, ses témoignages, et les statuts qu’il vous a prescrits.

Bible Darby

Deutéronome 6, 17 - Vous garderez soigneusement les commandements de l’Éternel, votre Dieu, et ses témoignages et ses statuts qu’il t’a commandés.

Bible Martin

Deutéronome 6:17 - Vous garderez soigneusement les commandements de l’Éternel votre Dieu, et ses témoignages, et ses statuts qu’il vous a commandés.

Parole Vivante

Deutéronome 6:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 6.17 - Vous garderez soigneusement les commandements de l’Éternel votre Dieu, et ses lois et ses statuts qu’il t’a prescrits.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 6:17 - Gardez les préceptes du Seigneur votre Dieu, les ordonnances et les cérémonies qu’il vous a prescrites.

Bible Crampon

Deutéronome 6 v 17 - Mais vous observerez avec soin les commandements de Yahweh, votre Dieu, ses préceptes et ses lois qu’il t’a prescrites.

Bible de Sacy

Deutéronome 6. 17 - Gardez les préceptes du Seigneur, votre Dieu, les ordonnances et les cérémonies qu’il vous a prescrites.

Bible Vigouroux

Deutéronome 6:17 - Garde les préceptes du Seigneur ton Dieu, les ordonnances et les cérémonies qu’il t’a prescrites.

Bible de Lausanne

Deutéronome 6:17 - Vous garderez soigneusement les commandements de l’Éternel, votre Dieu, et ses témoignages, et les statuts qu’il t’a commandés ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 6:17 - You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies and his statutes, which he has commanded you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 6. 17 - Be sure to keep the commands of the Lord your God and the stipulations and decrees he has given you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 6.17 - Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 6.17 - Guardad cuidadosamente los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y sus testimonios y sus estatutos que te ha mandado.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 6.17 - custodi praecepta Domini Dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tibi

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 6.17 - φυλάσσων φυλάξῃ τὰς ἐντολὰς κυρίου τοῦ θεοῦ σου τὰ μαρτύρια καὶ τὰ δικαιώματα ὅσα ἐνετείλατό σοι.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 6.17 - Beobachtet genau die Gebote des HERRN, eures Gottes, und seine Zeugnisse und seine Satzungen, die er dir geboten hat,

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 6:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV