Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 6:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 6:15 - car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l’Éternel, ton Dieu, s’enflammerait contre toi, et il t’exterminerait de dessus la terre.
Parole de vie
Deutéronome 6.15 - En effet, le Seigneur votre Dieu, qui est au milieu de vous, est un Dieu exigeant. Attention ! Ne le mettez pas en colère. Il pourrait vous supprimer de la surface de la terre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 6. 15 - car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l’Éternel, ton Dieu, s’enflammerait contre toi, et il t’exterminerait de dessus la terre.
Bible Segond 21
Deutéronome 6: 15 - car l’Éternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l’Éternel, ton Dieu, s’enflammerait contre toi et il t’exterminerait de la surface de la terre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 6:15 - car l’Éternel votre Dieu, qui est au milieu de vous, est un Dieu qui ne tolère aucun rival : il se mettrait en colère contre vous et vous ferait disparaître de la surface de la terre.
Bible en français courant
Deutéronome 6. 15 - car le Seigneur votre Dieu, qui est présent au milieu de vous, est un Dieu exigeant. Prenez garde à ne pas provoquer sa colère, parce qu’il pourrait vous exterminer de la surface de la terre.
Bible Annotée
Deutéronome 6,15 - car l’Éternel ton Dieu qui est au milieu de toi est un Dieu jaloux. La colère de l’Éternel ton Dieu s’enflammerait contre toi et il t’exterminerait de dessus la terre.
Bible Darby
Deutéronome 6, 15 - car l’Éternel, ton Dieu, qui est au milieu de toi, est un Dieu jaloux ; de peur que la colère de l’Éternel, ton Dieu, ne s’embrase contre toi, et qu’il ne te détruise de dessus la face de la terre.
Bible Martin
Deutéronome 6:15 - Car le [Dieu] Fort [et] jaloux, qui est l’Éternel ton Dieu, est au milieu de toi ; de peur que la colère de l’Éternel ton Dieu ne s’enflamme contre toi, et qu’il ne t’extermine de dessus la terre.
Parole Vivante
Deutéronome 6:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 6.15 - Car l’Éternel ton Dieu est, au milieu de toi, un Dieu jaloux ; de peur que la colère de l’Éternel ton Dieu ne s’embrase contre toi, et qu’il ne t’extermine de dessus la terre.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 6:15 - Parce que le Seigneur votre Dieu, qui est au milieu de vous, est un Dieu jaloux ; de peur que la fureur du Seigneur votre Dieu ne s’allume contre vous, et qu’il ne vous extermine de dessus la terre.
Bible Crampon
Deutéronome 6 v 15 - Car Yahweh, ton Dieu, qui est au milieu de toi, est un Dieu jaloux ; la colère de Yahweh, ton Dieu, s’enflammerait contre toi, et il t’exterminerait de dessus la terre.
Bible de Sacy
Deutéronome 6. 15 - parce que le Seigneur, votre Dieu, qui est au milieu de vous, est un Dieu jaloux : de peur que la fureur du Seigneur, votre Dieu, ne s’allume contre vous, et qu’il ne vous extermine de dessus la terre.
Bible Vigouroux
Deutéronome 6:15 - parce que le Seigneur ton Dieu, qui est au milieu de toi, est un Dieu jaloux ; de peur que la fureur du Seigneur ton Dieu ne s’allume contre toi, et qu’il ne t’extermine (enlève) de dessus la terre.
Bible de Lausanne
Deutéronome 6:15 - car l’Éternel, ton Dieu [qui est] au milieu de toi, est est un Dieu jaloux ; de peur que la colère de l’Éternel, ton Dieu, ne s’allume contre toi, et qu’il ne te détruise de dessus la face du sol.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 6:15 - for the Lord your God in your midst is a jealous God&emdash;lest the anger of the Lord your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 6. 15 - for the Lord your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 6.15 - (For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 6.15 - porque el Dios celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti está; para que no se inflame el furor de Jehová tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 6.15 - quoniam Deus aemulator Dominus Deus tuus in medio tui nequando irascatur furor Domini Dei tui contra te et auferat te de superficie terrae
Deutéronome 6.15 - Denn der HERR, dein Gott, der in deiner Mitte wohnt, ist ein eifersüchtiger Gott; es könnte der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dir entbrennen und dich von der Erde vertilgen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Deutéronome 6:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !