Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 4:43

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 4:43 - C’étaient : Betser, dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites, et Golan, en Basan, chez les Manassites.

Parole de vie

Deutéronome 4.43 - Ces villes sont Besser, dans le plateau du désert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de Manassé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 4. 43 - C’étaient : Betser, dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites, et Golan, en Basan, chez les Manassites.

Bible Segond 21

Deutéronome 4: 43 - C’étaient Betser dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites, Ramoth en Galaad chez les Gadites et Golan en Basan chez les Manassites.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 4:43 - Pour la tribu de Ruben, c’était Bétser, sur le plateau du désert ; pour celle de Gad, Ramoth en Galaad ; et pour Manassé, Golân en Basan.

Bible en français courant

Deutéronome 4. 43 - Ces villes furent Besser, sur le plateau désertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de Manassé.

Bible Annotée

Deutéronome 4,43 - C’étaient Bétser, dans le désert, sur le plateau, pour les Rubénites, Ramoth en Galaad, pour les Gadites, et Golan en Basan, pour les Manassites.

Bible Darby

Deutéronome 4, 43 - Bétser, dans le désert, sur le plateau, qui est aux Rubénites ; et Ramoth, en Galaad, qui est aux Gadites ; et Golan, en Basan, qui est aux Manassites.

Bible Martin

Deutéronome 4:43 - [Savoir], Betser au désert, en la contrée du plat pays, dans [la portion] des Rubénites ; Ramoth en Galaad, dans [la portion] des Gadites ; et Golan en Basan, dans [celle] de ceux de Manassé.

Parole Vivante

Deutéronome 4:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 4.43 - Savoir : Betser, au désert, dans le pays de la plaine, pour les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites ; et Golan, en Bassan, pour ceux de Manassé.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 4:43 - Bosor, dans le désert, ville située dans la plaine appartenant à la tribu de Ruben ; Ramoth, en Galaad, de la tribu de Gad, et Golan, en Basan, de la tribu de Manassé.

Bible Crampon

Deutéronome 4 v 43 - Ce furent : Bosor, dans le désert, dans la plaine, pour les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites, et Golan, en Basan pour les Manassites.

Bible de Sacy

Deutéronome 4. 43 - Ces villes furent Bosor, dans le désert, située dans la plaine appartenant à la tribu de Ruben ; Ramoth, en Galaad, qui est de la tribu de Gad ; et Golan, en Basan, qui est de la tribu de Manassé.

Bible Vigouroux

Deutéronome 4:43 - Ces villes furent Bosor, dans le désert, située dans la plaine (plate campagne) qui appartient à la tribu de Ruben ; Ramoth de Galaad, qui est de la tribu de Gad ; et Golan de Basan, qui est de la tribu de Manassé.
[4.43 Voir Josué, 20, 8. ― Bosor, sur le plateau du pays des Amorrhéens, en Galaad, aujourd’hui Kesûrel-Bescheir, au sud-ouest de Dibon, fut enlevée plus tard aux Rubénites par les Moabites. ― Ramoth Galaad, dans une position très forte, sur une colline entourée de ravins profonds, couverte de vignes et d’oliviers, probablement l’es-Salt d’aujourd’hui. ― Golam, site inconnu.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 4:43 - [Ce sont] Bétser, dans le désert, dans la terre du du plat-pays, chez les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites ; et Golan, en Basçan, chez les Manassites.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 4:43 - Bezer in the wilderness on the tableland for the Reubenites, Ramoth in Gilead for the Gadites, and Golan in Bashan for the Manassites.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 4. 43 - The cities were these: Bezer in the wilderness plateau, for the Reubenites; Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 4.43 - Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 4.43 - Beser en el desierto, en tierra de la llanura, para los rubenitas; Ramot en Galaad para los gaditas, y Golán en Basán para los de Manasés.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 4.43 - Bosor in solitudine quae sita est in terra campestri de tribu Ruben et Ramoth in Galaad quae est in tribu Gad et Golam in Basan quae est in tribu Manasse

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 4.43 - τὴν Βοσορ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν τῇ γῇ τῇ πεδινῇ τῷ Ρουβην καὶ τὴν Ραμωθ ἐν Γαλααδ τῷ Γαδδι καὶ τὴν Γαυλων ἐν Βασαν τῷ Μανασση.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 4.43 - nämlich Bezer in der Steppe, im ebenen Lande, für die Rubeniter, Ramot in Gilead für die Gaditer, und Golan in Basan für die Manassiter.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 4:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV