Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 32:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 32:24 - Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes ; J’enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.

Parole de vie

Deutéronome 32.24 - Quand la faim les aura épuisés,
quand la fièvre ou les maladies les auront détruits,
j’enverrai contre eux des bêtes sauvages
et des serpents venimeux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 32. 24 - Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre Et par des maladies violentes ; J’enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces Et le venin des serpents.

Bible Segond 21

Deutéronome 32: 24 - Ils seront desséchés par la faim, consumés par la fièvre et par des maladies violentes. J’enverrai parmi eux la dent des bêtes féroces et le venin des serpents.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 32:24 - Ils seront consumés par la famine, dévorés par la fièvre
et la peste mortelle,
et j’enverrai encore contre eux les crocs des fauves
et les poisons brûlants des serpents venimeux.

Bible en français courant

Deutéronome 32. 24 - lorsqu’ils seront affaiblis par la faim,
rongés par la fièvre ou les épidémies
j’enverrai contre eux des bêtes féroces
et des serpents venimeux.

Bible Annotée

Deutéronome 32,24 - Exténués qu’ils seront par la faim, dévorés par la fièvre Et par la peste meurtrière, J’enverrai encore contre eux la dent des bêtes, Avec le venin des reptiles de la poussière.

Bible Darby

Deutéronome 32, 24 - Ils seront consumés par la famine et rongés par des ardeurs dévorantes, et par une peste maligne ; Et j’enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin de ce qui rampe dans la poussière.

Bible Martin

Deutéronome 32:24 - Ils seront consumés par la famine, et rongés par des charbons ardents, et par une destruction amère ; et j’enverrai contr’eux les dents des bêtes, et le venin des serpents qui se traînent sur la poussière.

Parole Vivante

Deutéronome 32:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 32.24 - Ils seront consumés par la faim, et dévorés par la fièvre et par un fléau amer ; et j’enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin des animaux rampants dans la poussière.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 32:24 - La famine les consumera, et des oiseaux les déchireront de morsures cruelles. J’armerai contre eux les dents des bêtes sauvages et la fureur de celles qui se traînent et rampent sur la terre.

Bible Crampon

Deutéronome 32 v 24 - Ils seront exténués par la faim, consumés par la fièvre et par la peste meurtrière ; et j’enverrai encore contre eux la dent des bêtes, avec le venin des reptiles qui rampent dans la poussière.

Bible de Sacy

Deutéronome 32. 24 - La famine les consumera, et des oiseaux de carnage les déchireront par leurs morsures cruelles. J’armerai contre eux les dents des bêtes farouches , et la fureur de celles qui se traînent et qui rampent sur la terre.

Bible Vigouroux

Deutéronome 32:24 - La famine les consumera, et les oiseaux les déchireront par leurs morsures (les plus) cruelles. J’armerai (enverrai) contre eux les dents des bêtes fauves, et la fureur de celles qui se traînent et qui rampent sur la terre.

Bible de Lausanne

Deutéronome 32:24 - Ils seront exténués par la famine, dévorés par l’ardeur [de la fièvre] et par un amer trépas
{Héb. Ou une destruction amère.} et j’enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin des reptiles de la poussière.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 32:24 - they shall be wasted with hunger,
and devoured by plague
and poisonous pestilence;
I will send the teeth of beasts against them,
with the venom of things that crawl in the dust.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 32. 24 - I will send wasting famine against them,
consuming pestilence and deadly plague;
I will send against them the fangs of wild beasts,
the venom of vipers that glide in the dust.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 32.24 - They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 32.24 - Consumidos serán de hambre, y devorados de fiebre ardiente Y de peste amarga; Diente de fieras enviaré también sobre ellos, Con veneno de serpientes de la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 32.24 - consumentur fame et devorabunt eos aves morsu amarissimo dentes bestiarum inmittam in eos cum furore trahentium super terram atque serpentium

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 32.24 - τηκόμενοι λιμῷ καὶ βρώσει ὀρνέων καὶ ὀπισθότονος ἀνίατος ὀδόντας θηρίων ἀποστελῶ εἰς αὐτοὺς μετὰ θυμοῦ συρόντων ἐπὶ γῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 32.24 - Vor Hunger sollen sie verschmachten; von brennender Seuche und giftiger Pest sollen sie verzehrt werden. Ich will die Zähne der Tiere samt dem Gift der Schlangen, die im Staube kriechen, unter sie senden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 32:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV