Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 30:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 30:2 - si tu reviens à l’Éternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui,
Parole de vie
Deutéronome 30.2 - Vous reviendrez à lui, vous et vos enfants, vous l’écouterez de tout votre cœur, de tout votre être, et vous suivrez tous les commandements que je vous donne aujourd’hui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 30. 2 - si tu reviens à l’Éternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui,
Bible Segond 21
Deutéronome 30: 2 - si tu reviens à l’Éternel, ton Dieu, et si tu lui obéis de tout ton cœur et de toute ton âme, ainsi que tes enfants, en te conformant à tout ce que je te prescris aujourd’hui,
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 30:2 - si vous revenez à l’Éternel votre Dieu et si vous l’écoutez en obéissant de tout votre cœur et de tout votre être, vous et vos enfants, à tout ce que je vous ordonne aujourd’hui,
Bible en français courant
Deutéronome 30. 2 - vous reviendrez à lui et vous lui obéirez de nouveau. Vous et vos descendants, vous vous conformerez ainsi de tout votre cœur et de toute votre âme aux commandements que je vous communique aujourd’hui.
Bible Annotée
Deutéronome 30,2 - si tu reviens jusqu’à l’Éternel ton Dieu et que tu obéisses à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui,
Bible Darby
Deutéronome 30, 2 - que tu seras retourné à l’Éternel, ton Dieu, et que tu auras écouté sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd’hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme,
Bible Martin
Deutéronome 30:2 - Et que tu te seras retourné jusqu’à l’Éternel ton Dieu, et que tu auras écouté, toi et tes enfants, de tout ton cœur, et de toute ton âme, sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd’hui ;
Parole Vivante
Deutéronome 30:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 30.2 - Et que tu te convertiras à l’Éternel ton Dieu, et que tu obéiras à sa voix, de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te commande aujourd’hui ;
Grande Bible de Tours
Deutéronome 30:2 - Vous revenez à lui avec vos enfants, et que vous obéissiez à ses commandements de tout votre cœur et de toute votre âme, comme je vous l’ordonne aujourd’hui ;
Bible Crampon
Deutéronome 30 v 2 - si tu reviens à Yahweh, ton Dieu, et que tu obéisses à sa voix, toi et tes enfants, de tout ton cœur et de toute ton âme, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui,
Bible de Sacy
Deutéronome 30. 2 - vous reviendrez à lui avec vos enfants, et que vous obéirez à ses commandements de tout votre cœur et de toute votre âme, selon que je vous l’ordonne aujourd’hui :
Bible Vigouroux
Deutéronome 30:2 - tu reviendras à lui avec tes enfants, et que tu obéiras à ses commandements de tout ton cœur et de toute ton âme, selon que je te l’ordonne (prescris) aujourd’hui
Bible de Lausanne
Deutéronome 30:2 - et que tu retourneras jusqu’à l’Éternel, ton Dieu, et que tu écouteras sa voix selon tout ce que je te commande aujourd’hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme ; il arrivera que l’Éternel {Ou et l’Éternel.} ton Dieu,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 30:2 - and return to the Lord your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 30. 2 - and when you and your children return to the Lord your God and obey him with all your heart and with all your soul according to everything I command you today,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 30.2 - And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 30.2 - y te convirtieres a Jehová tu Dios, y obedecieres a su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 30.2 - reversus fueris ad eum et oboedieris eius imperiis sicut ego hodie praecipio tibi cum filiis tuis in toto corde tuo et in tota anima tua
Deutéronome 30.2 - und wenn du umkehrst zu dem HERRN, deinem Gott, und seiner Stimme gehorchst, du und deine Kinder, von ganzem Herzen und von ganzer Seele, in allem, was ich dir heute gebiete;
Nouveau Testament en grec - SBL
Deutéronome 30:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !