Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 3:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 3:12 - Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.

Parole de vie

Deutéronome 3.12 - À cette époque-là, nous avons donc pris tout le pays qui est au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. J’ai donné aux gens de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui étaient là.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 3. 12 - Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.

Bible Segond 21

Deutéronome 3: 12 - « Nous avons alors pris possession de ce pays. J’ai donné aux Rubénites et aux Gadites le territoire qui s’étend d’Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à la moitié de la région montagneuse de Galaad avec ses villes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 3:12 - - Nous avons conquis en ce temps-là tout ce pays. J’ai donné aux tribus de Ruben et de Gad le territoire qui s’étend depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à la moitié de la région montagneuse de Galaad avec ses villes.

Bible en français courant

Deutéronome 3. 12 - Nous avons donc conquis à cette époque-là tout le pays qui s’étend au nord d’Aroër sur l’Arnon. J’ai donné aux descendants de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui s’y trouvaient ;

Bible Annotée

Deutéronome 3,12 - Et nous prîmes en ce temps possession de ce pays-là. Le pays depuis Aroër qui est sur le torrent de l’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes, je le donnai aux Rubénites et aux Gadites ;

Bible Darby

Deutéronome 3, 12 - Et nous prîmes possession de ce pays-là, en ce même temps. Depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, la moitié de la montagne de Galaad, et ses villes, je les donnai aux Rubénites et aux Gadites ;

Bible Martin

Deutéronome 3:12 - En ce temps-là donc nous possédâmes ce pays-là ; [et] je donnai aux Rubénites et aux Gadites ce qui est depuis Haroher, qui est sur le torrent d’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad, avec ses villes.

Parole Vivante

Deutéronome 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 3.12 - En ce temps-là, nous prîmes donc possession de ce pays ; et je donnai aux Rubénites et aux Gadites ce qui est depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad, avec ses villes.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 3:12 - Nous sommes entrés alors en possession de ce pays, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad ; et je donnai les villes de cette contrée à la tribu de Ruben et de Gad.

Bible Crampon

Deutéronome 3 v 12 - Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër qui domine la vallée de l’Arnon, ainsi que la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.

Bible de Sacy

Deutéronome 3. 12 - Nous entrâmes donc alors en possession de ce pays-là, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad : et j’en donnai les villes aux tribus de Ruben et de Gad.

Bible Vigouroux

Deutéronome 3:12 - Nous entrâmes donc alors en possession de ce pays-là, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad ; et j’en donnai les villes aux tribus de Ruben et de Gad.
[3.12 Voir Nombres, 32, 29.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 3:12 - Nous prîmes possession de cette terre en ce temps-là. Depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad et ses villes, je la donnai aux Rubénites et aux Gadites ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 3:12 - When we took possession of this land at that time, I gave to the Reubenites and the Gadites the territory beginning at Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead with its cities.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 3. 12 - Of the land that we took over at that time, I gave the Reubenites and the Gadites the territory north of Aroer by the Arnon Gorge, including half the hill country of Gilead, together with its towns.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 3.12 - And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 3.12 - Y esta tierra que heredamos en aquel tiempo, desde Aroer, que está junto al arroyo de Arnón, y la mitad del monte de Galaad con sus ciudades, la di a los rubenitas y a los gaditas;

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 3.12 - terramque possedimus in tempore illo ab Aroer quae est super ripam torrentis Arnon usque ad mediam partem montis Galaad et civitates illius dedi Ruben et Gad

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 3.12 - καὶ τὴν γῆν ἐκείνην ἐκληρονομήσαμεν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀπὸ Αροηρ ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ χείλους χειμάρρου Αρνων καὶ τὸ ἥμισυ ὄρους Γαλααδ καὶ τὰς πόλεις αὐτοῦ ἔδωκα τῷ Ρουβην καὶ τῷ Γαδ.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 3.12 - Dieses Land nahmen wir zu der Zeit ein von Aroer an, die am Arnon liegt. Und ich gab das halbe Gebirge Gilead samt seinen Städten den Rubenitern und Gaditern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 3:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV