Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 28:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 28:21 - L’Éternel attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.
Parole de vie
Deutéronome 28.21 - Il vous enverra une épidémie de peste, et elle finira par vous faire disparaître du pays que vous allez posséder.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 28. 21 - L’Éternel attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.
Bible Segond 21
Deutéronome 28: 21 - L’Éternel attachera la peste à toi jusqu’à ce qu’elle t’élimine du territoire dont tu vas entrer en possession.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 28:21 - L’Éternel vous enverra une épidémie de peste qui finira par vous éliminer du pays dans lequel vous allez entrer pour en prendre possession.
Bible en français courant
Deutéronome 28. 21 - Il propagera une épidémie de peste jusqu’à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession.
Bible Annotée
Deutéronome 28,21 - L’Éternel fera que la peste s’attache à toi jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour en prendre possession.
Bible Darby
Deutéronome 28, 21 - L’Éternel fera que la peste s’attache à toi, jusqu’à ce qu’il t’ait consumé de dessus la terre où tu entres pour la posséder.
Bible Martin
Deutéronome 28:21 - L’Éternel fera que la mortalité s’attachera à toi, jusqu’à ce qu’il t’aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder.
Parole Vivante
Deutéronome 28:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 28.21 - L’Éternel fera que la mortalité s’attachera à toi, jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 28:21 - Le Seigneur vous affligera par la peste, jusqu’à ce qu’il vous ait fait périr dans le pays où vous allez entrer pour le posséder.
Bible Crampon
Deutéronome 28 v 21 - Yahweh attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder.
Bible de Sacy
Deutéronome 28. 21 - Le Seigneur vous affligera par la peste, jusqu’à ce qu’il vous ait fait périr dans le pays où vous allez entrer pour le posséder.
Bible Vigouroux
Deutéronome 28:21 - Le Seigneur t’affligera par la peste, jusqu’à ce qu’il t’ait fait périr dans le pays où tu vas entrer pour le posséder.
Bible de Lausanne
Deutéronome 28:21 - L’Éternel fera que la peste s’attachera à toi, jusqu’à ce qu’il t’ait consumé {Héb. achevé.} de dessus le sol où tu vas entrer pour le posséder.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 28:21 - The Lord will make the pestilence stick to you until he has consumed you off the land that you are entering to take possession of it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 28. 21 - The Lord will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 28.21 - The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 28.21 - Jehová traerá sobre ti mortandad, hasta que te consuma de la tierra a la cual entras para tomar posesión de ella.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 28.21 - adiungat Dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidendam