Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 22:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 22:28 - Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, lui fait violence et couche avec elle, et qu’on vienne à les surprendre,
Parole de vie
Deutéronome 22.28 - Voici encore un cas : Un homme rencontre une jeune fille qui n’est pas encore fiancée. Il l’oblige à coucher avec lui et on les surprend.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 22. 28 - Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, lui fait violence et couche avec elle, et qu’on vienne à les surprendre,
Bible Segond 21
Deutéronome 22: 28 - « Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, s’empare d’elle et couche avec elle, et qu’on vienne à les surprendre,
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 22:28 - Si un homme rencontre une jeune fille non fiancée, qu’il s’empare d’elle et couche avec elle et qu’on les prenne sur le fait,
Bible en français courant
Deutéronome 22. 28 - Si un homme rencontre une jeune fille qui n’est pas encore fiancée, qu’il l’oblige à coucher avec lui et qu’on les prenne sur le fait,
Bible Annotée
Deutéronome 22,28 - Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, la saisit et couche avec elle et qu’on les surprenne,
Bible Darby
Deutéronome 22, 28 - Si un homme trouve une jeune fille vierge qui n’est pas fiancée, et qu’il la saisisse et couche avec elle, et qu’ils soient trouvés,
Bible Martin
Deutéronome 22:28 - Quand quelqu’un trouvera une jeune fille vierge non fiancée, et la prendra, et couchera avec elle, et qu’ils soient trouvés sur le fait ;
Parole Vivante
Deutéronome 22:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 22.28 - Si un homme trouve une jeune fille vierge, qui ne soit point fiancée, et que, la saisissant, il couche avec elle, et qu’ils soient trouvés ;
Grande Bible de Tours
Deutéronome 22:28 - Si un homme trouve une fille vierge, qui n’a point été fiancée, et qu’il lui fasse violence et la déshonore, les juges, après avoir connaissance de cette affaire,
Bible Crampon
Deutéronome 22 v 28 - Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, la saisit et couche avec elle, et qu’ils soient surpris,
Bible de Sacy
Deutéronome 22. 28 - Si un homme trouve une fille vierge qui n’a point été fiancée, et que lui faisant violence, il la déshonore, les juges ayant pris connaissance de cette affaire,
Bible Vigouroux
Deutéronome 22:28 - Si un homme trouve une jeune fille vierge qui n’a point été fiancée, et que, lui faisant violence, il la déshonore, les juges, après avoir pris connaissance de cette affaire
Bible de Lausanne
Deutéronome 22:28 - Si un homme trouve une jeune femme vierge qui ne soit point fiancée et qu’il la prenne et couche avec elle, et qu’on les trouve,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 22:28 - If a man meets a virgin who is not betrothed, and seizes her and lies with her, and they are found,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 22. 28 - If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 22.28 - If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 22.28 - Cuando algún hombre hallare a una joven virgen que no fuere desposada, y la tomare y se acostare con ella, y fueren descubiertos;
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 22.28 - si invenerit vir puellam virginem quae non habet sponsum et adprehendens concubuerit cum ea et res ad iudicium venerit