Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 19:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 19:9 - pourvu que tu observes et mettes en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, en sorte que tu aimes l’Éternel, ton Dieu, et que tu marches toujours dans ses voies, — tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là,

Parole de vie

Deutéronome 19:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 19. 9 - – pourvu que tu observes et mettes en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, en sorte que tu aimes l’Éternel, ton Dieu, et que tu marches toujours dans ses voies – tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là,

Bible Segond 21

Deutéronome 19: 9 - pourvu que tu respectes tous les commandements que je te prescris aujourd’hui en les mettant en pratique, en aimant l’Éternel, ton Dieu, et en marchant toujours dans ses voies. Tu ajouteras alors encore 3 villes à ces trois-là,

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 19:9 - c’est-à-dire si vous obéissez fidèlement à tous ces commandements que je vous prescris aujourd’hui, en aimant l’Éternel votre Dieu et en suivant toujours ses voies, vous ajouterez encore trois villes aux premières.

Bible en français courant

Deutéronome 19. 9 - il agrandira un jour votre territoire, il vous accordera tout le pays qu’il a promis à vos ancêtres de vous donner. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premières.

Bible Annotée

Deutéronome 19,9 - parce que tu auras observé pour les mettre en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, aimant l’Éternel ton Dieu et marchant dans ses voies constamment, tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là,

Bible Darby

Deutéronome 19, 9 - parce que tu auras gardé tout ce commandement que je te commande aujourd’hui, pour le pratiquer, en aimant l’Éternel, ton Dieu, et en marchant toujours dans ses voies, alors tu t’ajouteras encore trois villes à ces trois-là,

Bible Martin

Deutéronome 19:9 - Pourvu que tu prennes garde à faire tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, afin que tu aimes l’Éternel ton Dieu, et que tu marches toujours dans ses voies ; alors tu t’ajouteras encore trois villes, outre ces trois-là ;

Parole Vivante

Deutéronome 19:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 19.9 - (Parce que tu auras pris garde à pratiquer tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, d’aimer l’Éternel ton Dieu et de marcher toujours dans ses voies), alors tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là ;

Grande Bible de Tours

Deutéronome 19:9 - (Pourvu toutefois que vous gardiez ses ordonnances, et que vous fassiez ce que je vous prescris aujourd’hui, qui est d’aimer le Seigneur votre Dieu et de marcher dans ses voies en tout temps), vous ajouterez trois autres villes, et vous en doublerez ainsi le nombre ;

Bible Crampon

Deutéronome 19 v 9 - — pourvu que tu observes et mettes en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui, aimant Yahweh, ton Dieu, et marchant toujours dans ses voies, — tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là,

Bible de Sacy

Deutéronome 19. 9 - (au cas néanmoins que vous gardiez ses ordonnances, et que vous fassiez ce que je vous prescris aujourd’hui ; qui est d’aimer le Seigneur, votre Dieu, et de marcher dans ses voies en tout temps ;) vous ajouterez trois autres villes à ces premières, et vous en doublerez ainsi le nombre :

Bible Vigouroux

Deutéronome 19:9 - (au cas néanmoins que tu gardes ses ordonnances, et que tu fasses ce que je te prescris aujourd’hui, qui est d’aimer le Seigneur ton Dieu, et de marcher dans ses voies en tout temps), tu ajouteras trois autres villes à ces premières, et tu en doubleras ainsi le nombre ;

Bible de Lausanne

Deutéronome 19:9 - à tes pères (parce que tu auras gardé pour le pratiquer tout ce commandement, que je te commande aujourd’hui, en aimant l’Éternel, ton Dieu, et en marchant dans ses chemins à toujours), tu t’ajouteras encore trois villes à ces trois-là,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 19:9 - provided you are careful to keep all this commandment, which I command you today, by loving the Lord your God and by walking ever in his ways&emdash;then you shall add three other cities to these three,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 19. 9 - because you carefully follow all these laws I command you today — to love the Lord your God and to walk always in obedience to him — then you are to set aside three more cities.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 19.9 - If thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day, to love the LORD thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 19.9 - siempre y cuando guardares todos estos mandamientos que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra; que ames a Jehová tu Dios y andes en sus caminos todos los días; entonces añadirás tres ciudades más a estas tres,

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 19.9 - si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas Dominum Deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabis

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 19.9 - ἐὰν ἀκούσῃς ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας ἃς ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου πορεύεσθαι ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας καὶ προσθήσεις σεαυτῷ ἔτι τρεῖς πόλεις πρὸς τὰς τρεῖς ταύτας.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 19.9 - wenn du nämlich beobachten und tun wirst, was ich dir heute gebiete, daß du den HERRN, deinen Gott, liebest und in seinen Wegen wandelst dein Leben lang, so sollst du dir noch drei andere Städte zu diesen drei hinzufügen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 19:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV