Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 16:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 16:17 - Chacun donnera ce qu’il pourra, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, lui aura accordées.
Parole de vie
Deutéronome 16.17 - Mais chacun apportera une offrande en tenant compte des bienfaits que le Seigneur votre Dieu lui aura donnés.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 16. 17 - Chacun donnera ce qu’il pourra, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, lui aura accordées.
Bible Segond 21
Deutéronome 16: 17 - Chacun donnera ce qu’il pourra, en fonction des bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura accordées.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 16:17 - chacun apportera des dons en fonction des bénédictions que l’Éternel votre Dieu lui aura accordées.
Bible en français courant
Deutéronome 16. 17 - mais chacun apportera une offrande en fonction de ses moyens et à la mesure des bienfaits que le Seigneur votre Dieu lui aura accordés.
Bible Annotée
Deutéronome 16,17 - chacun apportera ses dons selon que l’Éternel ton Dieu t’aura béni.
Bible Darby
Deutéronome 16, 17 - mais chacun selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction de l’Éternel, ton Dieu, laquelle il te donnera.
Bible Martin
Deutéronome 16:17 - [Mais] chacun donnera à proportion de ce qu’il aura, selon la bénédiction de l’Éternel ton Dieu, laquelle il t’aura donnée.
Parole Vivante
Deutéronome 16:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 16.17 - Chacun donnera à proportion de ce qu’il aura, selon la bénédiction que l’Éternel ton Dieu t’aura donnée.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 16:17 - Mais chacun offrira en proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur son Dieu aura répandu sa bénédiction sur lui.
Bible Crampon
Deutéronome 16 v 17 - Chacun fera ses offrandes, selon ce qu’il peut donner, selon les bénédictions que Yahweh, ton Dieu, lui aura accordées.
Bible de Sacy
Deutéronome 16. 17 - mais chacun offrira à proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur, son Dieu, y aura donné sa bénédiction.
Bible Vigouroux
Deutéronome 16:17 - mais chacun offrira à proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur son Dieu lui aura donné sa bénédiction.
Bible de Lausanne
Deutéronome 16:17 - mais chacun [apportera] selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction que l’Éternel, ton Dieu, te donnera.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 16:17 - Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 16. 17 - Each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 16.17 - Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 16.17 - cada uno con la ofrenda de su mano, conforme a la bendición que Jehová tu Dios te hubiere dado.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 16.17 - sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem Domini Dei sui quam dederit ei