Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 15:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 15:8 - Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

Parole de vie

Deutéronome 15.8 - Au contraire, vous ouvrirez vos mains toutes grandes, et vous lui prêterez généreusement ce qui lui manque.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 15. 8 - Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

Bible Segond 21

Deutéronome 15: 8 - Au contraire, tu lui ouvriras ta main et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 15:8 - Au contraire, tu lui ouvriras ta main toute grande et tu lui prêteras suffisamment selon ses besoins.

Bible en français courant

Deutéronome 15. 8 - Au contraire, vous lui prêterez généreusement ce dont il a besoin.

Bible Annotée

Deutéronome 15,8 - mais tu lui ouvriras ta main et tu lui prêteras suivant ses besoins tout ce qu’il lui faudra.

Bible Darby

Deutéronome 15, 8 - mais tu lui ouvriras libéralement ta main, et tu lui prêteras sur gage assez pour le besoin dans lequel il se trouve.

Bible Martin

Deutéronome 15:8 - Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gages, autant qu’il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera.

Parole Vivante

Deutéronome 15:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 15.8 - Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gage ce dont il aura besoin.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 15:8 - Mais vous l’ouvrirez au pauvre, et vous lui prêterez ce dont vous verrez qu’il a besoin.

Bible Crampon

Deutéronome 15 v 8 - mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins selon ce qui lui manque.

Bible de Sacy

Deutéronome 15. 8 - mais vous l’ouvrirez au pauvre, et vous lui prêterez ce dont vous verrez qu’il aura besoin.

Bible Vigouroux

Deutéronome 15:8 - mais tu l’ouvriras au pauvre, et tu lui prêteras ce dont tu verras qu’il aura besoin.
[15.8 Voir Matthieu, 5, 42 ; Luc, 6, 34.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 15:8 - mais tu lui ouvriras libéralement ta main, et tu lui prêteras, sur son gage, ce qui suffira pour la disette qui le presse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 15:8 - but you shall open your hand to him and lend him sufficient for his need, whatever it may be.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 15. 8 - Rather, be openhanded and freely lend them whatever they need.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 15.8 - But thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, in that which he wanteth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 15.8 - sino abrirás a él tu mano liberalmente, y en efecto le prestarás lo que necesite.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 15.8 - sed aperies eam pauperi et dabis mutuum quod eum indigere perspexeris

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 15.8 - ἀνοίγων ἀνοίξεις τὰς χεῖράς σου αὐτῷ δάνειον δανιεῖς αὐτῷ ὅσον ἐπιδέεται καθ’ ὅσον ἐνδεεῖται.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 15.8 - sondern du sollst ihm deine Hand auftun und ihm reichlich leihen, je nach dem er Mangel hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 15:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV