Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 12:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 12:16 - Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le répandras sur la terre comme de l’eau.
Parole de vie
Deutéronome 12.16 - Mais vous ne mangerez pas le sang de l’animal. Vous le verserez sur le sol, comme de l’eau.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 12. 16 - Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le répandras sur la terre comme de l’eau.
Bible Segond 21
Deutéronome 12: 16 - Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le verseras sur la terre comme de l’eau.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 12:16 - Seulement, vous ne mangerez pas le sang ; vous le répandrez sur la terre comme de l’eau.
Bible en français courant
Deutéronome 12. 16 - Toutefois, vous ne consommerez pas le sang de l’animal ; vous le verserez sur le sol, comme de l’eau.
Bible Annotée
Deutéronome 12,16 - Seulement vous ne mangerez pas de sang ; tu le répandras sur la terre comme de l’eau.
Bible Darby
Deutéronome 12, 16 - seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le verseras sur la terre, comme de l’eau.
Bible Martin
Deutéronome 12:16 - Seulement vous ne mangerez point de sang ; mais vous le répandrez sur la terre, comme de l’eau.
Parole Vivante
Deutéronome 12:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 12.16 - Seulement vous ne mangerez point le sang : tu le répandras sur la terre comme de l’eau.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 12:16 - Abstenez-vous seulement de manger le sang, que vous répandrez sur la terre comme de l’eau.
Bible Crampon
Deutéronome 12 v 16 - Mais vous ne mangerez pas le sang : tu le répandras sur la terre, comme de l’eau.
Bible de Sacy
Deutéronome 12. 16 - Abstenez-vous seulement de manger du sang, et ayez soin de le répandre sur la terre comme de l’eau.
Bible Vigouroux
Deutéronome 12:16 - Abstiens-toi seulement de manger le sang, et aie soin de le répandre à terre comme de l’eau. [12.16 On répandait le sang des animaux comme l’eau, c’est-à-dire comme une chose commune et ordinaire.]
Bible de Lausanne
Deutéronome 12:16 - Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le répandras sur la terre comme de l’eau.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 12:16 - Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 12. 16 - But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 12.16 - Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 12.16 - Solamente que sangre no comeréis; sobre la tierra la derramaréis como agua.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 12.16 - absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effundes