Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 11:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 11:22 - Car si vous observez tous ces commandements que je vous prescris, et si vous les mettez en pratique pour aimer l’Éternel, votre Dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui,
Parole de vie
Deutéronome 11.22 - Oui, obéissez avec soin à tous les commandements que je vous communique. Aimez le Seigneur votre Dieu, faites ce qu’il veut et restez fidèlement attachés à lui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 11. 22 - Car si vous observez tous ces commandements que je vous prescris, et si vous les mettez en pratique pour aimer l’Éternel, votre Dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui,
Bible Segond 21
Deutéronome 11: 22 - En effet, si vous respectez tous les commandements que je vous prescris, si vous les mettez en pratique en aimant l’Éternel, votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui,
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 11:22 - - Car si vraiment vous obéissez à tous ces commandements que je vous ordonne d’appliquer, en aimant l’Éternel votre Dieu, en suivant tous les chemins qu’il vous a prescrits et en vous attachant à lui,
Bible en français courant
Deutéronome 11. 22 - Oui, veillez soigneusement à mettre en pratique tous les commandements que je vous communique, aimez le Seigneur votre Dieu, obéissez à sa volonté et restez-lui fidèlement attachés;
Bible Annotée
Deutéronome 11,22 - Car si vous gardez soigneusement tous ces commandements que je vous prescris, et les mettez en pratique, en aimant l’Éternel votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui,
Bible Darby
Deutéronome 11, 22 - Car si vous gardez soigneusement tout ce commandement que je vous commande, pour le pratiquer, en aimant l’Éternel, votre Dieu, en marchant dans toutes ses voies et en vous attachant à lui,
Bible Martin
Deutéronome 11:22 - Car si vous gardez soigneusement tous ces commandements que je vous ordonne de faire, aimant l’Éternel votre Dieu, marchant dans toutes ses voies, et vous attachant à lui ;
Parole Vivante
Deutéronome 11:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 11.22 - Car si vous gardez avec soin tous ces commandements que je vous ordonne de pratiquer, aimant l’Éternel votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui,
Grande Bible de Tours
Deutéronome 11:22 - Car si vous observez et pratiquez les commandements que je vous fais, d’aimer le Seigneur votre Dieu, de marcher dans toutes ses voies, et de vous attacher à lui,
Bible Crampon
Deutéronome 11 v 22 - Car si vous observez soigneusement tous ces commandements que je vous prescris d’accomplir, aimant Yahweh, votre Dieu, marchant dans toutes ses voies et vous attachant à lui,
Bible de Sacy
Deutéronome 11. 22 - Car si vous observez et si vous pratiquez les commandements que je vous fais, d’aimer le Seigneur, votre Dieu, de marcher dans toutes ses voies, et de demeurer très-étroitement unis à lui ;
Bible Vigouroux
Deutéronome 11:22 - Car si vous observez et si vous pratiquez les commandements que je vous prescris, d’aimer le Seigneur votre Dieu, de marcher dans toutes ses voies, et de demeurer très étroitement unis à lui ;
Bible de Lausanne
Deutéronome 11:22 - Car, si vous gardez avec soin tout ce commandement que je vous commande aujourd’hui, pour le pratiquer, pour aimer l’Éternel, votre Dieu, pour marcher dans tous ses chemins et pour vous attacher à lui,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 11:22 - For if you will be careful to do all this commandment that I command you to do, loving the Lord your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 11. 22 - If you carefully observe all these commands I am giving you to follow — to love the Lord your God, to walk in obedience to him and to hold fast to him —
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 11.22 - For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 11.22 - Porque si guardareis cuidadosamente todos estos mandamientos que yo os prescribo para que los cumpláis, y si amareis a Jehová vuestro Dios, andando en todos sus caminos, y siguiéndole a él,
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 11.22 - si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis Dominum Deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes ei
Deutéronome 11.22 - Denn wenn ihr dieses ganze Gesetz, das ich euch gebe, getreulich erfüllt und tut und den HERRN, euren Gott, liebet, wenn ihr in allen seinen Wegen wandelt und ihm anhanget,
Nouveau Testament en grec - SBL
Deutéronome 11:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !