Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 1:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 1:20 - Je vous dis : Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l’Éternel, notre Dieu, nous donne.
Parole de vie
Deutéronome 1.20 - À ce moment-là, je vous ai dit : « Vous êtes arrivés près de la région montagneuse des Amorites que le Seigneur notre Dieu nous donne.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 1. 20 - Je vous dis : Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l’Éternel, notre Dieu, nous donne.
Bible Segond 21
Deutéronome 1: 20 - « Je vous ai dit : ‹ Vous êtes arrivés à la région montagneuse des Amoréens, que l’Éternel, notre Dieu, nous donne.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 1:20 - Je vous ai dit alors : « Vous voilà arrivés à la montagne des Amoréens que l’Éternel notre Dieu nous donne.
Bible en français courant
Deutéronome 1. 20 - je vous ai dit: « Vous voici arrivés près de la région montagneuse des Amorites, que le Seigneur notre Dieu nous donne.
Bible Annotée
Deutéronome 1,20 - Et je vous dis : Vous êtes arrivés à la montagne des Amorrhéens que l’Éternel notre Dieu nous donne.
Bible Darby
Deutéronome 1, 20 - Et je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu’à la montagne des Amoréens, laquelle l’Éternel, notre Dieu, nous donne.
Bible Martin
Deutéronome 1:20 - Alors je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu’à la montagne des Amorrhéens, laquelle l’Éternel notre Dieu nous donne.
Parole Vivante
Deutéronome 1:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 1.20 - Alors je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu’à la montagne des Amoréens, que l’Éternel notre Dieu nous donne.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 1:20 - Je vous ai dit : Vous voilà arrivés à la montagne des Amorrhéens, que le Seigneur notre Dieu doit nous donner.
Bible Crampon
Deutéronome 1 v 20 - Je vous dis alors : « Vous êtes arrivés à la montagne des Amorrhéens, que nous donne Yahweh, notre Dieu.
Bible de Sacy
Deutéronome 1. 20 - je vous dis : Vous voilà arrivés vers la montagne des Amorrhéens, que le Seigneur, notre Dieu, doit nous donner.
Bible Vigouroux
Deutéronome 1:20 - je vous dis : Vous voilà arrivés vers la montagne des Amorrhéens, que le Seigneur notre Dieu doit nous donner.
Bible de Lausanne
Deutéronome 1:20 - Et je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu’à la montagne des Amoréens, que l’Éternel, notre Dieu, nous donne.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 1:20 - And I said to you, You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 1. 20 - Then I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 1.20 - And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 1.20 - Entonces os dije: Habéis llegado al monte del amorreo, el cual Jehová nuestro Dios nos da.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 1.20 - dixi vobis venistis ad montem Amorrei quem Dominus Deus noster daturus est nobis