Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 1:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 1:2 - Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès Barnéa.
Parole de vie
Deutéronome 1.2 - – Du mont Horeb à Cadès-Barnéa, il y a onze jours de marche en suivant la route qui mène à la région montagneuse de Séir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 1. 2 - Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
Bible Segond 21
Deutéronome 1: 2 - Il y a 11 journées de marche depuis Horeb jusqu’à Kadès-Barnéa en passant par la région montagneuse de Séir.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 1:2 - Il y a onze journées de marche depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Qadech-Barnéa.
Bible en français courant
Deutéronome 1. 2 - – Du mont Horeb à Cadès-Barnéa, il y a onze jours de marche en suivant la route qui mène à la région montagneuse de Séir. –
Bible Annotée
Deutéronome 1,2 - Il y a onze journées de marche depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
Bible Darby
Deutéronome 1, 2 - Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
Bible Martin
Deutéronome 1:2 - Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadès-Barné.
Parole Vivante
Deutéronome 1:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Deutéronome 1.2 - Il y a onze journées depuis l’Horeb, par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 1:2 - A onze journées de chemin d’Horeb, en venant à Cadès-Barné par la voie de la montagne de Séir.
Bible Crampon
Deutéronome 1 v 2 - — Il y a onze journées de marche depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séïr, jusqu’à Cadès-Barné. —
Bible de Sacy
Deutéronome 1. 2 - Il y avait onze journées de chemin depuis la montagne d’Horeb en venant jusqu’à Cadès-Barné par la montagne de Séir.
Bible Vigouroux
Deutéronome 1:2 - Il y avait (A) onze journées de chemin depuis l’Horeb jusqu’à Cadèsbarné, par la montagne de Séir. [1.2 Horeb, le mont Sinaï. ― Séir, l’Idumée. ― Cadèsbarné ou Cadès. Voir Nombres, 20, 1.]
Bible de Lausanne
Deutéronome 1:2 - Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadesch-Barnéa.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Deutéronome 1:2 - It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Deutéronome 1. 2 - (It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Deutéronome 1.2 - (There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.)
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 1.2 - Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 1.2 - undecim diebus de Horeb per viam montis Seir usque Cadesbarne