Comparateur des traductions bibliques Ephésiens 6:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ephésiens 6:1 - Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur, car cela est juste.
Parole de vie
Ephésiens 6.1 - Enfants, obéissez à vos parents, comme le Seigneur le veut, c’est votre devoir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ephésiens 6. 1 - Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur, car cela est juste.
Bible Segond 21
Ephésiens 6: 1 - Enfants, obéissez à vos parents, [dans le Seigneur], car cela est juste.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ephésiens 6:1 - Vous, enfants, obéissez à vos parents à cause du Seigneur, car c’est là ce qui est juste.
Bible en français courant
Ephésiens 6. 1 - Enfants, c’est votre devoir devant le Seigneur d’obéir à vos parents, car cela est juste.
Bible Annotée
Ephésiens 6,1 - Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste.
Bible Darby
Ephésiens 6, 1 - Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste.
Bible Martin
Ephésiens 6:1 - Enfants, obéissez à vos pères et à vos mères, [dans ce qui est] selon le Seigneur ; car cela est juste.
Parole Vivante
Ephésiens 6:1 - Quant à vous, les enfants, puisque vous êtes en communion avec le Seigneur, cette subordination signifie que vous obéissiez à vos parents comme au Seigneur lui-même. C’est là ce qui est juste, bon et conforme à sa volonté.
Bible Ostervald
Ephésiens 6.1 - Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur ; car cela est juste.
Grande Bible de Tours
Ephésiens 6:1 - Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur ; car cela est juste.
Bible Crampon
Ephésiens 6 v 1 - Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste.
Bible de Sacy
Ephésiens 6. 1 - Vous, enfants, obéissez à vos pères et à vos mères, en ce qui est selon le Seigneur : car cela est juste.
Bible Vigouroux
Ephésiens 6:1 - Enfants, obéissez à vos parents, dans le Seigneur ; car cela est juste.
Bible de Lausanne
Ephésiens 6:1 - Enfants, obéissez, dans le Seigneur, à vos parents, car cela est juste :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ephésiens 6:1 - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ephésiens 6. 1 - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ephésiens 6.1 - Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ephésiens 6.1 - Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo.
Bible en latin - Vulgate
Ephésiens 6.1 - filii oboedite parentibus vestris in Domino hoc enim est iustum
Ancien testament en grec - Septante
Ephésiens 6:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Ephésiens 6.1 - Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem Herrn; denn das ist billig.