Comparateur des traductions bibliques Ephésiens 1:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ephésiens 1:22 - Il a tout mis sous ses pieds, et il l’a donné pour chef suprême à l’Église,
Parole de vie
Ephésiens 1.22 - Oui, Dieu a tout mis sous les pieds du Christ. Il a mis le Christ au-dessus de tout, et il l’a donné comme tête à l’Église.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ephésiens 1. 22 - Il a tout mis sous ses pieds, et il l’a donné pour chef suprême à l’Église,
Bible Segond 21
Ephésiens 1: 22 - Il a tout mis sous ses pieds et il l’a donné pour chef suprême à l’Église
Les autres versions
Bible du Semeur
Ephésiens 1:22 - Dieu a tout placé sous ses pieds, et ce Christ qui domine toutes choses, il l’a donné pour chef à l’Église
Bible en français courant
Ephésiens 1. 22 - Dieu a mis toutes choses sous les pieds du Christ et il l’a donné à l’Église comme chef suprême.
Bible Annotée
Ephésiens 1,22 - et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l’a établi sur toutes choses, pour être le Chef de l’Église
Bible Darby
Ephésiens 1, 22 - et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l’a donné pour être chef sur toutes choses à l’assemblée,
Bible Martin
Ephésiens 1:22 - Et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l’a établi sur toutes choses pour être le Chef de l’Eglise ;
Parole Vivante
Ephésiens 1:22 - Absolument tout ce qui existe dans l’univers visible et invisible, présent et à venir, a été placé sous l’autorité du Christ, et, dans cette position éminente, Dieu a fait de lui la tête de l’Église qui est son corps.
Bible Ostervald
Ephésiens 1.22 - Et il a mis toutes choses sous ses pieds, et l’a donné pour chef suprême de l’Église,
Grande Bible de Tours
Ephésiens 1:22 - Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Église,
Bible Crampon
Ephésiens 1 v 22 - Il a tout mis sous ses pieds et il l’a donné pour chef suprême à l’Église,
Bible de Sacy
Ephésiens 1. 22 - Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Église,
Bible Vigouroux
Ephésiens 1:22 - Il a mis toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour chef à toute l’Eglise, [1.22 Voir Psaumes, 8, 8.]
Bible de Lausanne
Ephésiens 1:22 - et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et il l’a donné pour tête au-dessus de toutes choses, à l’Assemblée
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ephésiens 1:22 - And he put all things under his feet and gave him as head over all things to the church,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ephésiens 1. 22 - And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ephésiens 1.22 - And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ephésiens 1.22 - y sometió todas las cosas bajo sus pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia,
Bible en latin - Vulgate
Ephésiens 1.22 - et omnia subiecit sub pedibus eius et ipsum dedit caput supra omnia ecclesiae
Ancien testament en grec - Septante
Ephésiens 1:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Ephésiens 1.22 - und wobei er alles unter seine Füße tat und ihn zum Haupt über alles der Gemeinde gab,
Nouveau Testament en grec - SBL
Ephésiens 1.22 - καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,