Comparateur des traductions bibliques
Galates 5:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Galates 5:24 - Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.

Parole de vie

Galates 5.24 - Ceux qui appartiennent au Christ Jésus ont cloué sur la croix les désirs mauvais qui les entraînaient.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Galates 5. 24 - Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.

Bible Segond 21

Galates 5: 24 - Ceux qui appartiennent à [Jésus-]Christ ont crucifié leur nature propre avec ses passions et ses désirs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Galates 5:24 - Or, ceux qui appartiennent à Jésus-Christ ont crucifié l’homme livré à lui-même avec ses passions et ses désirs.

Bible en français courant

Galates 5. 24 - Ceux qui appartiennent à Jésus-Christ ont fait mourir sur la croix leur propre nature avec ses passions et ses désirs.

Bible Annotée

Galates 5,24 - Or ceux qui sont à Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.

Bible Darby

Galates 5, 24 - Or ceux qui sont du Christ ont crucifié la chair avec les passions et les convoitises.

Bible Martin

Galates 5:24 - Or ceux qui sont de Christ, ont crucifié la chair avec ses affections et ses convoitises.

Parole Vivante

Galates 5:24 - Or, ceux qui appartiennent à Jésus-Christ ont cloué à la croix leur vieille nature avec ses passions et ses désirs. Celui qui a pris Jésus-Christ pour maître est mort avec lui à ses projets et à ses plans personnels.

Bible Ostervald

Galates 5.24 - Or, ceux qui appartiennent à Christ, ont crucifié la chair avec ses passions et ses convoitises.

Grande Bible de Tours

Galates 5:24 - Or ceux qui appartiennent à Jésus-Christ ont crucifié leur chair avec ses vices et ses convoitises.

Bible Crampon

Galates 5 v 24 - Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses convoitises.

Bible de Sacy

Galates 5. 24 - Or ceux qui sont à Jésus -Christ, ont crucifié leur chair avec ses passions et ses désirs déréglés.

Bible Vigouroux

Galates 5:24 - Or ceux qui sont au Christ ont crucifié leur chair avec ses passions et ses convoitises.

Bible de Lausanne

Galates 5:24 - Or ceux qui sont au Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Galates 5:24 - And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Galates 5. 24 - Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Galates 5.24 - And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Galates 5.24 - Pero los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.

Bible en latin - Vulgate

Galates 5.24 - qui autem sunt Christi carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis

Ancien testament en grec - Septante

Galates 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Galates 5.24 - Welche aber Christus angehören, die haben das Fleisch gekreuzigt samt den Leidenschaften und Begierden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Galates 5.24 - οἱ δὲ τοῦ ⸀Χριστοῦ τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV