Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 8:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 8:23 - Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d’œuvre auprès de vous ; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Églises, la gloire de Christ.

Parole de vie

2 Corinthiens 8.23 - Tite, c’est mon compagnon, il travaille avec moi pour vous. Nos frères, ce sont les envoyés des Églises. Ils agissent pour la gloire du Christ.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 8. 23 - Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d’œuvre auprès de vous ; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Églises, la gloire de Christ.

Bible Segond 21

2 Corinthiens 8: 23 - En ce qui concerne Tite, il est mon associé et mon collaborateur auprès de vous ; quant à nos frères, ils sont les envoyés des Églises, la gloire de Christ.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 8:23 - Ainsi, je vous recommande Tite comme mon compagnon et mon collaborateur auprès de vous, nos frères comme les délégués des Églises, des hommes qui font honneur au Christ.

Bible en français courant

2 Corinthiens 8. 23 - En ce qui concerne Tite, il est mon compagnon, ainsi que mon collaborateur auprès de vous; quant aux autres frères qui l’accompagnent, ce sont les envoyés des Églises et ils agissent pour la gloire du Christ.

Bible Annotée

2 Corinthiens 8,23 - Soit que je parle en faveur de Tite, il est mon compagnon et mon collaborateur à votre égard, soit qu’il s’agisse de nos frères, ils sont les envoyés des Églises, et la gloire de Christ,

Bible Darby

2 Corinthiens 8, 23 - Quant à Tite, il est mon associé et mon compagnon d’œuvre auprès de vous ; quant à nos frères, ils sont les envoyés des assemblées, la gloire de Christ.

Bible Martin

2 Corinthiens 8:23 - Ainsi donc quant à Tite, il [est] mon associé et mon compagnon d’œuvre envers vous ; et quant à nos frères, ils [sont] les envoyés des Églises, et la gloire de Christ.

Parole Vivante

2 Corinthiens 8:23 - (Je vous les recommande donc tous les trois :) Tite comme mon associé et mon collaborateur auprès de vous, nos frères comme les délégués officiels des Églises, des hommes qui font honneur au Christ.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 8.23 - Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est mon compagnon, et il travaille avec moi pour vous ; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Églises, et la gloire de Christ.

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 8:23 - Soit à l’égard de Tite, qui est uni avec moi, et qui travaille comme moi pour votre salut, soit à l’égard de nos autres frères, qui sont les apôtres des Églises et la gloire de Jésus-Christ.

Bible Crampon

2 Corinthiens 8 v 23 - Ainsi, pour Tite, il est mon compagnon et mon collaborateur auprès de vous ; et quant à nos frères, ils sont les envoyés des Églises, la gloire du Christ.

Bible de Sacy

2 Corinthiens 8. 23 - et que vous traiterez de même Tite, qui est uni avec moi, et qui travaille comme moi pour votre salut ; et nos autres frères qui sont les apôtres des Églises, et la gloire de Jésus -Christ.

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 8:23 - soit à l’égard de Tite, qui est mon compagnon et mon coopérateur auprès de vous, soit à l’égard de nos frères, qui sont les apôtres des Eglises et la gloire du Christ.
[8.23 Apôtres ; c’est-à-dire envoyés, députés, selon l’étymologie de ce mot grec.]

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 8:23 - Quant à Tite, [il est] mon associé et mon compagnon d’œuvre envers vous ; quant à nos frères, [ils sont] envoyés des assemblées, une gloire du Christ.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 8:23 - As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 8. 23 - As for Titus, he is my partner and co-worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honor to Christ.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 8.23 - Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 8.23 - En cuanto a Tito, es mi compañero y colaborador para con vosotros; y en cuanto a nuestros hermanos, son mensajeros de las iglesias, y gloria de Cristo.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 8.23 - sive pro Tito qui est socius meus et in vos adiutor sive fratres nostri apostoli ecclesiarum gloriae Christi

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 8:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 8.23 - Was Titus betrifft, so ist er mein Genosse und Mitarbeiter für euch; unsre Brüder aber sind Apostel der Gemeinden, eine Ehre Christi.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 8.23 - εἴτε ὑπὲρ Τίτου, κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός· εἴτε ἀδελφοὶ ἡμῶν, ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν, δόξα Χριστοῦ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV