Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 3:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 3:11 - Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus-Christ.

Parole de vie

1 Corinthiens 3.11 - Les fondations sont déjà là : c’est Jésus-Christ. Personne ne peut en placer d’autres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 3. 11 - Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus-Christ.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 3: 11 - car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, à savoir Jésus-Christ.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 3:11 - Pour ce qui est du fondement, nul ne peut en poser un autre que celui qui est déjà en place, c’est-à-dire Jésus-Christ.

Bible en français courant

1 Corinthiens 3. 11 - Car les fondations sont déjà en place dans la personne de Jésus-Christ, et nul ne peut en poser d’autres.

Bible Annotée

1 Corinthiens 3,11 - Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui a été posé, qui est Jésus-Christ ;

Bible Darby

1 Corinthiens 3, 11 - Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui est posé, lequel est Jésus Christ.

Bible Martin

1 Corinthiens 3:11 - Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui est posé, lequel est Jésus-Christ.

Parole Vivante

1 Corinthiens 3:11 - Pour ce qui est du fondement, pas de problème : nul n’en peut poser d’autre que celui qui est déjà en place, c’est-à-dire Jésus-Christ lui-même.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 3.11 - Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui a été posé, lequel est Jésus-Christ.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 3:11 - Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui a été posé, lequel est Jésus-Christ.

Bible Crampon

1 Corinthiens 3 v 11 - Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui est déjà posé, savoir Jésus-Christ.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 3. 11 - Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui a été posé ; et ce fondement, c’est Jésus-Christ.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 3:11 - Car personne ne peut poser d’autre fondement que celui qui a été posé, lequel est le Christ Jésus.
[3.11-15 Le fondement de l’Eglise de Dieu est Jésus-Christ et sa doctrine, ou la vraie foi en lui agissant par la charité. L’édifice d’or, d’argent, de pierres précieuses, bâti sur ce fondement, c’est la plus parfaite prédication et la pratique de l’Evangile. L’édifice auquel on a mêlé le bois, le foin, la paille, signifie la prédication des docteurs Corinthiens, qui, à la vérité, n’erraient pas dans la foi, mais ajoutaient à leurs discours une vaine pompe de paroles et de questions inutiles. Le jugement de Dieu, soit particulier, soit général, manifestera de quelle sorte aura été l’œuvre de chaque homme, œuvre dont il est difficile de porter un jugement en cette vie. Toute doctrine qui pourra résister à l’épreuve du feu de ce jugement attirera au prédicateur la récompense éternelle de son travail. Toute doctrine contraire sera consumée et anéantie. A la vérité, le prédicateur, s’il est d’ailleurs irréprochable, ne périra pas avec son ouvrage ; il sera sauvé parce qu’il aura bâti sur le vrai fondement. Mais il ne sera que comme un homme qui se sauve à travers un incendie, en conservant sa vie, et en perdant tout le reste. Ainsi, il souffrira la perte de son travail, en ne recevant point la récompense du prédicateur évangélique, il n’entrera même dans le ciel qu’après avoir expié par le feu du purgatoire les fautes qu’il a commises dans l’exercice du ministère évangélique.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 3:11 - car nul ne peut poser un autre fondement que celui qui est déjà posé, lequel est Jésus, le Christ.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 3:11 - For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 3. 11 - For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 3.11 - For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 3.11 - Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 3.11 - fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est Christus Iesus

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 3:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 3.11 - Denn einen andern Grund kann niemand legen, außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 3.11 - θεμέλιον γὰρ ἄλλον οὐδεὶς δύναται θεῖναι παρὰ τὸν κείμενον, ὅς ἐστιν Ἰησοῦς Χριστός·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV