Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 16:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 16:18 - car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
Parole de vie
1 Corinthiens 16.18 - Oui, ils m’ont rassuré et ils vous ont rassurés, vous aussi. Reconnaissez la valeur de gens comme eux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 16. 18 - car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
Bible Segond 21
1 Corinthiens 16: 18 - car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de telles personnes.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 16:18 - Ils m’ont réconforté, comme ils l’ont souvent fait pour vous. Sachez donc apprécier de tels hommes.
Bible en français courant
1 Corinthiens 16. 18 - et ils m’ont réconforté comme ils l’ont fait pour vous-mêmes. Sachez apprécier de tels hommes!
Bible Annotée
1 Corinthiens 16,18 - Car ils ont consolé mon esprit et le vôtre. Ayez donc des égards pour de telles personnes.
Bible Darby
1 Corinthiens 16, 18 - car ils ont récréé mon esprit et le vôtre : reconnaissez donc de tels hommes.
Bible Martin
1 Corinthiens 16:18 - Car ils ont recréé mon esprit et le vôtre : ayez donc de la considération pour de telles personnes.
Parole Vivante
1 Corinthiens 16:18 - Ils m’ont réconforté et ils ont tranquillisé mon esprit en apaisant mes soucis à votre sujet. Ils tranquilliseront certainement aussi le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes et témoignez-leur votre reconnaissance.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 16.18 - Car ils ont restauré mon esprit et le vôtre. Ayez donc des égards pour de telles personnes.
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 16:18 - Car ils ont consolé mon esprit aussi bien que le vôtre. Honorez donc de tels hommes.
Bible Crampon
1 Corinthiens 16 v 18 - car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
Bible de Sacy
1 Corinthiens 16. 18 - car ils ont consolé mon esprit aussi bien que le vôtre. Honorez donc de telles personnes.
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 16:18 - car ils ont consolé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 16:18 - car ils ont donné du repos à mon esprit et au vôtre ; connaissez donc de tels hommes pour ce qu’ils sont.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Corinthiens 16:18 - for they refreshed my spirit as well as yours. Give recognition to such people.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Corinthiens 16. 18 - For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Corinthiens 16.18 - For they have refreshed my spirit and your’s: therefore acknowledge ye them that are such.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 16.18 - Porque confortaron mi espíritu y el vuestro; reconoced, pues, a tales personas.
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 16.18 - refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sunt
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 16:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 16.18 - denn sie haben meinen Geist und den eurigen erquickt. Darum erkennet solche Männer an!