Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 15:38
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15:38 - puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.
Parole de vie
1 Corinthiens 15.38 - Ensuite, Dieu donne à cette graine le corps qu’il veut, et il donne à chaque graine le corps qui est le sien.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15. 38 - puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.
Bible Segond 21
1 Corinthiens 15: 38 - Puis Dieu lui donne un corps, comme il le veut, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 15:38 - Et Dieu lui donne le corps qu’il veut. À chaque semence correspond un corps particulier.
Bible en français courant
1 Corinthiens 15. 38 - Ensuite, Dieu accorde à cette graine de donner corps à la plante qu’il veut; à chaque graine correspond la plante qui lui est propre.
Bible Annotée
1 Corinthiens 15,38 - Mais c’est Dieu qui lui donne un corps, comme il l’a voulu, et à chaque semence le corps qui lui est propre.
Bible Darby
1 Corinthiens 15, 38 - mais Dieu lui donne un corps comme il a voulu, et à chacune des semences son propre corps.
Bible Martin
1 Corinthiens 15:38 - Mais Dieu lui donne le corps comme il veut, et à chacune des semences son propre corps.
Parole Vivante
1 Corinthiens 15:38 - Et Dieu la fait croître et lui donne la forme qu’il veut, selon son plan. À chaque semence correspond une structure particulière qui lui est propre, selon son espèce.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 15.38 - Mais Dieu lui donne un corps comme il veut, et à chaque semence le corps qui lui est propre.
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 15:38 - Mais Dieu lui donne un corps comme il veut, et il donne à chaque semence le corps qui lui est propre.
Bible Crampon
1 Corinthiens 15 v 38 - mais Dieu lui donne un corps comme il l’a voulu, et à chaque semence il donne le corps qui lui est propre.
Bible de Sacy
1 Corinthiens 15. 38 - Après quoi Dieu lui donne un corps tel qu’il lui plaît ; et il donne à chaque semence le corps qui est propre à chaque plante .
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 15:38 - Puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît ; et à chaque semence le corps qui lui est propre. [15.38 Comme il veut, « ou comme il l’a voulu, au jour de la création, lorsque sa volonté toute puissante imposa à la nature ses lois. Paul montre ensuite, par la diversité des organismes qui existent dans la nature, qu’il peut y avoir une grande différence entre le corps dans son existence terrestre et le corps ressuscité. » (CRAMPON)]
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15:38 - et Dieu lui donne un corps comme il veut ; et à chacune des semences, son propre corps.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Corinthiens 15:38 - But God gives it a body as he has chosen, and to each kind of seed its own body.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Corinthiens 15. 38 - But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Corinthiens 15.38 - But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 15.38 - pero Dios le da el cuerpo como él quiso, y a cada semilla su propio cuerpo.
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 15.38 - Deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpus
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 15:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 15.38 - Gott aber gibt ihm einen Leib, wie er es gewollt hat, und zwar einem jeglichen Samen seinen besonderen Leib.