Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 12:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 12:9 - à un autre, la foi, par le même Esprit ; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit ;

Parole de vie

1 Corinthiens 12.9 - Un autre reçoit de ce même Esprit le don d’une foi très solide, un autre reçoit de cet unique Esprit le don de guérir les malades.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 12. 9 - à un autre, la foi, par le même Esprit ; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit ;

Bible Segond 21

1 Corinthiens 12: 9 - à un autre la foi, par le même Esprit ; à un autre des dons de guérisons, par le même Esprit ;

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 12:9 - L’Esprit donne à un autre d’exercer la foi d’une manière particulière ; à un autre, ce seul et même Esprit donne de guérir des malades.

Bible en français courant

1 Corinthiens 12. 9 - Ce seul et même Esprit donne à l’un une foi exceptionnelle et à un autre le pouvoir de guérir les malades.

Bible Annotée

1 Corinthiens 12,9 - à un autre, la foi, par ce même Esprit ; à un autre, le don des guérisons, par le seul et même Esprit ;

Bible Darby

1 Corinthiens 12, 9 - et à un autre la foi, par le même Esprit : et à un autre des dons de grâce de guérisons, par le même Esprit ;

Bible Martin

1 Corinthiens 12:9 - Et à un autre, la foi par ce même Esprit ; à un autre, les dons de guérison par ce même Esprit ;

Parole Vivante

1 Corinthiens 12:9 - Un autre reçoit du même Esprit une foi qui peut opérer des prodiges ; à un autre ce même Esprit accorde des dons pour guérir des malades.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 12.9 - Un autre reçoit la foi par ce même Esprit ; un autre reçoit du même Esprit le don de guérir ;

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 12:9 - A un autre, la foi*, par le même Esprit ; à un autre, la grâce des guérisons, par le même Esprit ;
Non simplement la foi commune à tous les justes, mais la foi qui opère des prodiges.

Bible Crampon

1 Corinthiens 12 v 9 - à un autre, la foi, par le même Esprit ; à un autre, le don des guérisons, par ce seul et même Esprit ;

Bible de Sacy

1 Corinthiens 12. 9 - un autre reçoit le don de la foi par le même Esprit ; un autre reçoit du même Esprit la grâce de guérir les maladies ;

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 12:9 - à un autre, la foi, par le même Esprit ; à un autre, la grâce des guérisons, par le même Esprit ;

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 12:9 - et à l’autre, de la foi par
{Ou dans.} le même Esprit ; et à un autre, des dons
{Grec des dons de grâce.} de guérison par
{Ou dans.} le même Esprit ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 12:9 - to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the one Spirit,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 12. 9 - to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 12.9 - To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 12.9 - a otro, fe por el mismo Espíritu; y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 12.9 - alteri fides in eodem Spiritu alii gratia sanitatum in uno Spiritu

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 12:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 12.9 - einem andern Glauben in demselben Geist; einem andern die Gabe gesund zu machen in dem gleichen Geist;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 12.9 - ⸀ἑτέρῳ πίστις ἐν τῷ αὐτῷ πνεύματι, ⸀ἄλλῳ χαρίσματα ἰαμάτων ἐν τῷ ⸀ἑνὶ πνεύματι,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV