Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 12:30
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 12:30 - Tous ont-ils le don des miracles ? Tous ont-ils le don des guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?
Parole de vie
1 Corinthiens 12.30 - Tous n’ont pas le don de guérir, tous ne parlent pas en langues inconnues, et tous ne les traduisent pas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 12. 30 - Tous ont-ils le don des miracles ? Tous ont-ils le don des guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?
Bible Segond 21
1 Corinthiens 12: 30 - Tous ont-ils des dons de guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 12:30 - Est-il donné à tous de guérir des malades, tous parlent-ils dans des langues inconnues ou tous les interprètent-ils ? Evidemment non !
Bible en français courant
1 Corinthiens 12. 30 - ou de guérir les malades, ou de parler en des langues inconnues ou d’interpréter ces langues.
Bible Annotée
1 Corinthiens 12,30 - Tous ont-ils les dons de guérison ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ?
Bible Darby
1 Corinthiens 12, 30 - Tous font-ils des miracles ? Tous ont-ils des dons de grâce de guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?
Bible Martin
1 Corinthiens 12:30 - Tous ont-ils les dons de guérisons ? tous parlent-ils [diverses] Langues ? tous interprètent-ils ?
Parole Vivante
1 Corinthiens 12:30 - guérir les malades, parler dans des langues inconnues ou les interpréter ? Évidemment non !
Bible Ostervald
1 Corinthiens 12.30 - Tous ont-ils le don de guérir ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ?
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 12:30 - Tous opèrent-ils des miracles ? tous ont-ils la grâce des guérisons ? tous parlent-ils diverses langues ? tous interprètent-ils ?
Bible Crampon
1 Corinthiens 12 v 30 - Tous thaumaturges ? Tous ont-ils les grâces de guérison ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ?
Bible de Sacy
1 Corinthiens 12. 30 - Tous font-ils des miracles ? Tous ont-ils la grâce de guérir les maladies ? Tous parlent-ils plusieurs langues ? Tous ont-ils le don de les interpréter ?
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 12:30 - tous font-ils des miracles ? tous ont-ils la grâce de guérir ? tous parlent-ils diverses langues ? tous les interprètent-ils (elles) ?
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 12:30 - tous ont-ils des dons {Grec dons de grâce.} de guérisons ? tous parlent-ils des langues ? tous interprètent-ils ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Corinthiens 12:30 - Do all possess gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Corinthiens 12. 30 - Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Corinthiens 12.30 - Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 12.30 - ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 12.30 - numquid omnes virtutes numquid omnes gratiam habent curationum numquid omnes linguis loquuntur numquid omnes interpretantur
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 12:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 12.30 - Haben alle die Gaben der Heilung? Reden alle mit Zungen? Können alle auslegen?