Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 12:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 12:30 - Tous ont-ils le don des miracles ? Tous ont-ils le don des guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?

Parole de vie

1 Corinthiens 12.30 - Tous n’ont pas le don de guérir, tous ne parlent pas en langues inconnues, et tous ne les traduisent pas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 12. 30 - Tous ont-ils le don des miracles ? Tous ont-ils le don des guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?

Bible Segond 21

1 Corinthiens 12: 30 - Tous ont-ils des dons de guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 12:30 - Est-il donné à tous de guérir des malades, tous parlent-ils dans des langues inconnues ou tous les interprètent-ils ? Evidemment non !

Bible en français courant

1 Corinthiens 12. 30 - ou de guérir les malades, ou de parler en des langues inconnues ou d’interpréter ces langues.

Bible Annotée

1 Corinthiens 12,30 - Tous ont-ils les dons de guérison ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ?

Bible Darby

1 Corinthiens 12, 30 - Tous font-ils des miracles ? Tous ont-ils des dons de grâce de guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ?

Bible Martin

1 Corinthiens 12:30 - Tous ont-ils les dons de guérisons ? tous parlent-ils [diverses] Langues ? tous interprètent-ils ?

Parole Vivante

1 Corinthiens 12:30 - guérir les malades, parler dans des langues inconnues ou les interpréter ? Évidemment non !

Bible Ostervald

1 Corinthiens 12.30 - Tous ont-ils le don de guérir ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ?

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 12:30 - Tous opèrent-ils des miracles ? tous ont-ils la grâce des guérisons ? tous parlent-ils diverses langues ? tous interprètent-ils ?

Bible Crampon

1 Corinthiens 12 v 30 - Tous thaumaturges ? Tous ont-ils les grâces de guérison ? Tous parlent-ils des langues ? Tous interprètent-ils ?

Bible de Sacy

1 Corinthiens 12. 30 - Tous font-ils des miracles ? Tous ont-ils la grâce de guérir les maladies ? Tous parlent-ils plusieurs langues ? Tous ont-ils le don de les interpréter ?

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 12:30 - tous font-ils des miracles ? tous ont-ils la grâce de guérir ? tous parlent-ils diverses langues ? tous les interprètent-ils (elles) ?

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 12:30 - tous ont-ils des dons
{Grec dons de grâce.} de guérisons ? tous parlent-ils des langues ? tous interprètent-ils ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 12:30 - Do all possess gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 12. 30 - Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 12.30 - Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 12.30 - ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 12.30 - numquid omnes virtutes numquid omnes gratiam habent curationum numquid omnes linguis loquuntur numquid omnes interpretantur

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 12:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 12.30 - Haben alle die Gaben der Heilung? Reden alle mit Zungen? Können alle auslegen?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 12.30 - μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσιν; μὴ πάντες διερμηνεύουσιν;