Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 11:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme.
Parole de vie
1 Corinthiens 11.11 - Pourtant, devant le Seigneur, la femme ne va pas sans l’homme, et l’homme ne va pas sans la femme.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 11. 11 - Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme.
Bible Segond 21
1 Corinthiens 11: 11 - Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’existe pas sans l’homme, ni l’homme sans la femme,
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, dans l’ordre établi par le Seigneur, la femme n’existe pas sans l’homme, et l’homme n’existe pas sans la femme,
Bible en français courant
1 Corinthiens 11. 11 - Cependant, dans notre vie avec le Seigneur, la femme n’est pas indépendante de l’homme et l’homme n’est pas indépendant de la femme.
Bible Annotée
1 Corinthiens 11,11 - Toutefois la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme, dans le Seigneur.
Bible Darby
1 Corinthiens 11, 11 - Toutefois ni la femme n’est sans l’homme, ni l’homme sans la femme, dans le Seigneur ;
Bible Martin
1 Corinthiens 11:11 - Toutefois ni l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme en notre Seigneur.
Parole Vivante
1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, dans l’ordre institué par le Seigneur, la femme est inséparable de l’homme, et l’homme l’est de la femme ; devant le Seigneur, aucun des deux n’a une existence indépendante,
Bible Ostervald
1 Corinthiens 11.11 - Toutefois, l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur.
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 11:11 - Toutefois ni l’homme n’est sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur.
Bible Crampon
1 Corinthiens 11 v 11 - Toutefois, ni la femme n’est sans l’homme, ni l’homme sans la femme, dans le Seigneur.
Bible de Sacy
1 Corinthiens 11. 11 - Toutefois ni l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme, en notre Seigneur.
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, l’homme n’est pas sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 11:11 - Toutefois l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme dans le Seigneur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Corinthiens 11:11 - Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Corinthiens 11. 11 - Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Corinthiens 11.11 - Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 11.11 - Pero en el Señor, ni el varón es sin la mujer, ni la mujer sin el varón;
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 11.11 - verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in Domino
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 11:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 11.11 - Doch ist im Herrn weder das Weib ohne den Mann, noch der Mann ohne das Weib.