Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 11:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme.

Parole de vie

1 Corinthiens 11.11 - Pourtant, devant le Seigneur, la femme ne va pas sans l’homme, et l’homme ne va pas sans la femme.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 11. 11 - Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 11: 11 - Toutefois, dans le Seigneur, la femme n’existe pas sans l’homme, ni l’homme sans la femme,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, dans l’ordre établi par le Seigneur, la femme n’existe pas sans l’homme, et l’homme n’existe pas sans la femme,

Bible en français courant

1 Corinthiens 11. 11 - Cependant, dans notre vie avec le Seigneur, la femme n’est pas indépendante de l’homme et l’homme n’est pas indépendant de la femme.

Bible Annotée

1 Corinthiens 11,11 - Toutefois la femme n’est point sans l’homme, ni l’homme sans la femme, dans le Seigneur.

Bible Darby

1 Corinthiens 11, 11 - Toutefois ni la femme n’est sans l’homme, ni l’homme sans la femme, dans le Seigneur ;

Bible Martin

1 Corinthiens 11:11 - Toutefois ni l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme en notre Seigneur.

Parole Vivante

1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, dans l’ordre institué par le Seigneur, la femme est inséparable de l’homme, et l’homme l’est de la femme ; devant le Seigneur, aucun des deux n’a une existence indépendante,

Bible Ostervald

1 Corinthiens 11.11 - Toutefois, l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 11:11 - Toutefois ni l’homme n’est sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur.

Bible Crampon

1 Corinthiens 11 v 11 - Toutefois, ni la femme n’est sans l’homme, ni l’homme sans la femme, dans le Seigneur.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 11. 11 - Toutefois ni l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme, en notre Seigneur.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 11:11 - Toutefois, l’homme n’est pas sans la femme, ni la femme sans l’homme, dans le Seigneur.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 11:11 - Toutefois l’homme n’est point sans la femme, ni la femme sans l’homme dans le Seigneur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 11:11 - Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 11. 11 - Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 11.11 - Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 11.11 - Pero en el Señor, ni el varón es sin la mujer, ni la mujer sin el varón;

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 11.11 - verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in Domino

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 11:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 11.11 - Doch ist im Herrn weder das Weib ohne den Mann, noch der Mann ohne das Weib.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 11.11 - πλὴν οὔτε ⸂γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικὸς⸃ ἐν κυρίῳ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV